==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཌཱ་ཀིའི་སྙན་བརྒྱུད་ཟབ་མོ་ལས་བདུད་འདུལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་སེང་གེའི་གདོང་པ་ཅན་གྱི་རྒྱས་པའི་ལས་ལས་ལྷ་མོ་ཆེན་མོ་བརྟན་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་ལས་ཚོགས་དང་བཅས་པ། སྟག་ཤམ་ནུས་ལྡན་རྡོ་རྗེ།
ཌཱ་ཀིའི་སྙན་བརྒྱུད་ཟབ་མོ་ལས་བདུད་འདུལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་སེང་གེའི་གདོང་པ་ཅན་གྱི་རྒྱས་པའི་ལས་ལས་ལྷ་མོ་ཆེན་མོ་བརྟན་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་ལས་ཚོགས་དང་བཅས་པ། སྟག་ཤམ་ནུས་ལྡན་རྡོ་རྗེ།
༁ྃ༔ ཌཱ་ཀིའི་སྙན་བརྒྱུད་ཟབ་མོ་ལས༔ བདུད་འདུལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་སེང་གེའི་གདོང་པ་ཅན་གྱི་རྒྱས་པའི་ལས་ལས་ལྷ་མོ་ཆེན་མོ་བརྟན་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་ལས་ཚོགས་དང་བཅས་པ་བཞུགས་སོ༔ རྒྱས་པའི་ལས་ཨྠྀི༔
བདུད་འདུལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཌཱ་ཀིའི་སྙན་བརྒྱུད་ཟབ་མོ་ལས༔ ཚེ་དང་བསོད་ནམས་མངའ་ཐང་ལོངས་སྤྱོད་རྒྱས་ཤིང༔ འབྲས་བུ་ལོ་ཕྱུགས་ཀུན་ལ་བདེ་ལེགས་རྒྱས་ཤིང་ཡུལ་ཕྱོགས་བཀྲ་ཤིས་པའི་ཕྱིར༔ ས་ཡི་ལྷ་མོ་བརྟན་མ་སྒྲུབ་ཅིང་ལས་ཚོགས་དང་བཅས་པ་བསྟན་པ་ནི༔ དང་པོ་སྦྱོར་བ་དགོས་ཆེད་ལ༔ དགོས་དོན་ནི༔ རྣལ་འབྱོར་པས་ཡུལ་གསར་གཟུང་བ༔ ཡུལ་རྙིང་ཉམས་པ་གསོ་བ༔ གཏེར་བུམ་སྦ་བ༔ ཆར་ཆུ་འབེབ་པ༔ ནོར་སྒྲུབ་པ༔ སད་སེར་བཀག་པ༔ འབུ་བཙའ་སྲུང་བ༔ ནོར་ཕྱུགས་སྤེལ་བ༔ གོད་ཁ་སྲུང་བ་སོགས་བསོད་ནམས་སྤེལ་བའི་ལས་གང་བྱེད་ཀྱང༔ སྔོན་དུ་ས་ཡི་ལྷ་མོའི་སྒྲུབ་པ་བྱེད་པ་གལ་ཆེ་འོ༔ དེ་ཡང་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཀྱི་བཅས་ཀྱི་རིམ་པ་ནི༔ གར་འདུག་དབེན་པའི་གནས་སུ་ས་སྟེགས་གྲུ་བཞིའི་སྟེང་དུ་པདྨ་དཀར་པོ་འདབ་བརྒྱད་བྲིས་ལ༔ ལྟེ་བ་ལ་བུམ་པ་ཆས་ལྡན་ཉེར་ལྔ་ཁྲོལ་བུར་བླུགས་པའི་དཀྱིལ་དུ་ས་ཡི་ལྷ་མོའི་སྙིང་པོ་གསེར་གྱིས་བྲིས་པ་བཅུག༔ དར་སྣས་དྲིལ༔ དེའི་སྟེང་དུ་བུམ་གཏོར་ཟན་ལ་སྨན་སྣ་རིན་ཆེན་གྱིས་སྦྲུས་པ་བཞག༔ དེ་ས་ཡི་ལྷ་མོར་བསམ༔ པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ལ་བཤོས་བུ་བཞི་དང༔ དགོས་ཤིང་གྲུབ་ན་བུམ་པ་བཞི་བཞག༔ ལྷ་མོ་བཞི་དང་ཀླུ་བཞིར་བསམ༔ དེ་རྒྱབ་ཡུལ་ཁམས་དེའི་གཞི་བདག་ལ་བཤོས་བུ་པད་འདབ་ཅན་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར༔ དེ་རྒྱབ་འབྲང་རྒྱས༔ གཡག་
ལུག་ར་གསུམ༔ ཕྱི་བ༔ དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ༔ ཕྱེ་མར༔ དཀར་ཐུད༔ འབྲུ་ཟས༔ སྨན་སྣ༔ དར་ཟབ༔ རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་ནས་བཤམ༔ དར་དཀར་པོ་ལ་ར་དཀར་མོའམ༔ བའི་འོ་མ་དང་མཚལ་གྱིས་སྙིང་པོ་བྲིས་ལ༔ མེ་ལོང་དང་བཅས་ཏེ་མདའ་ལ་བཏགས་ནས་གཟུག༔ དེ་རྒྱབ་རྩི་ཤིང་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་ནས༔ བྱ་རི་དྭགས་ཀྱི་

【汉语翻译】
ཌཱ་ཀིའི་（空行母）耳传深法中，降伏魔障智慧空行母狮面空行母的增业中，大天女坚固母的修法及事业仪轨。 达香·努丹多吉。
ཌཱ་ཀིའི་（空行母）耳传深法中，降伏魔障智慧空行母狮面空行母的增业中，大天女坚固母的修法及事业仪轨。 达香·努丹多吉。
༁ྃ༔ ཌཱ་ཀིའི་（空行母）耳传深法中，降伏魔障智慧空行母狮面空行母的增业中，大天女坚固母的修法及事业仪轨。增业ཨྠྀི༔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）
顶礼降伏魔障智慧空行母！ ཌཱ་ཀིའི་（空行母）耳传深法中，为了寿命、福德、权势、受用增长，果实、农作物、牲畜一切安乐增长，以及地方吉祥，修持土地女神坚固母及宣说事业仪轨。 首先是加行之所需，所需之义是：瑜伽士为了获得新的土地，恢复旧的衰败的土地，埋藏伏藏宝瓶，降雨，求财，防止冰雹，保护庄稼，增殖财物牲畜，守护灾祸等，无论做什么增长福德的事业，首先修持土地女神非常重要。 那么修持之方法的次第是：在寂静的地方，在四方形的土台上画上八瓣白莲，在莲花中心放置装满具备二十五种物品的宝瓶，宝瓶中央放入用黄金书写的土地女神心咒，用彩绸包裹。 其上放置宝瓶食子，用药物和各种珍宝混合的糌粑做成。 观想其为土地女神。 八瓣莲花上放置四个食子，如果需要且能办到，则放置四个宝瓶。 观想为四位天女和四位龙族。 其后，在地方的土地神处，用八个莲花瓣的食子围绕。 其后是眷属增多：牦牛、绵羊、山羊三种，酥油，白三甜三，炒面，酥油茶，谷物食物，药物，绸缎，各种珍宝围绕陈设。 在白色的绸缎上，用白山羊或者母牛的奶和朱砂书写心咒，与镜子一起绑在箭上竖立。 其后用各种树木围绕，飞禽走兽的

【英语翻译】
From the profound Dakini Whispered Transmission, the practice and activity manual of the Great Goddess Tänma (Bṛtanā), from the expanding activity of the Demon-Subduing Wisdom Dakini, the Lion-Faced One. Taksham Nüden Dorje.
From the profound Dakini Whispered Transmission, the practice and activity manual of the Great Goddess Tänma (Bṛtanā), from the expanding activity of the Demon-Subduing Wisdom Dakini, the Lion-Faced One. Taksham Nüden Dorje.
༁ྃ༔ From the profound Dakini Whispered Transmission, the practice and activity manual of the Great Goddess Tänma (Bṛtanā), from the expanding activity of the Demon-Subduing Wisdom Dakini, the Lion-Faced One. The Expanding Activity Athi.
Homage to the Demon-Subduing Wisdom Dakini! From the profound Dakini Whispered Transmission, for the sake of increasing life, merit, power, enjoyment, and for the increase of happiness for all fruits, crops, and livestock, and for the auspiciousness of the land, the practice of the Earth Goddess Tänma and the explanation of the activity manual. First, the need for preparation. The purpose is: for the yogi to acquire new land, to restore old, decaying land, to bury treasure vases, to bring rain, to obtain wealth, to prevent hail, to protect crops, to increase wealth and livestock, to protect against disasters, etc. Whatever activity is done to increase merit, it is very important to first practice the Earth Goddess. The order of the method of practice is as follows: In a secluded place, draw an eight-petaled white lotus on a square platform. In the center of the lotus, place a vase filled with twenty-five items, and in the center of the vase, place the essence mantra of the Earth Goddess written in gold. Wrap it with colored silk. On top of that, place a vase torma made of tsampa mixed with medicine and precious jewels. Visualize it as the Earth Goddess. Place four offering cakes on the eight lotus petals, and if needed and possible, place four vases. Visualize them as the four goddesses and the four nagas. After that, surround the local deities of that area with eight lotus-petaled offering cakes. After that, increase the retinue: yak,
sheep, and goat; ghee; the three whites and three sweets; fried dough; curd; grain food; medicine; silk; and various jewels are arranged around. On a white silk cloth, write the essence mantra with the milk of a white goat or cow and vermilion, and attach it to an arrow with a mirror and erect it. After that, surround it with various plants and the

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
སྤུ་དང་ཚོན་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན༔ གཙང་སྦྲ་བྱ་ཞིང་ཐབ་གཞོབ་རིགས་དང་སྤུ་གཞོབ་ལ་འཛེམ་པ་གལ་ཆེ༔ གཉིས་པ་དངོས་གཞི་སྒྲུབ་པའི་རིམ་པ་ནི༔ དེ་ནས་སྟན་བདེ་བ་ལ་སྡོད༔ སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་ས་ཡི་ལྷ་མོ་བསྒྲུབས་ནས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་ལེགས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་བྱའོ་སྙམ་པས་སེམས་བསྐྱེད་སྔོན་དུ་བཏང་ནས་ཡུལ་ལྷ་ལ་གཏོར་མ་འབུལ་ཞིང་ཕྲིན་ལས་བཅོལ༔ བགེགས་བསྐྲད་ནས་གཟུང་ལས་བྱང་རྒྱས་བསྡུས་གང་རིགས་གཞུང་བསྲང༔ བདག་ཉིད་མཁའ་འགྲོ་སེང་གདོང་མངོན་རྟོགས་ལྟར་གསལ་བར་བསྐྱེད་པའི་སྤྱི་བོར༔ གུ་རུ་པདྨ་སྐུ་མདོག་དཀར་དམར་མདངས་དང་ལྡན་པ༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཁྲོ་འཛུམ་སྤྱན་གསུམ་གཟི་བརྗིད་དང་ལྡན་པར་བསྒོམས་ལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཞེས་བརྒྱ་སྟོང་གང་ལྕོགས་དང༔ བདག་སེང་གདོང་མར་གསལ་ལ་རྩ་བའི་བསྙེན་པ་འདི་ཁྲི་ཚོ་བྱ༔ ཨཿཀཿསཿམཿརཿཙཿཕཊ༔ ཅེས་ཡི་གེ་བདུན་པོ་བཟླ༔ དེ་ནས་མདུན་བསྐྱེད་ནི༔
སྟོང་པར་སྦྱང༔ སྟོང་པའི་ངང་ལས་མདུན་དུ་བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་ལས་གྲུབ་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་ཉམས་དགའ་བ༔ རྩི་ཤིང་ཐམས་ཅད་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་ལས་གྲུབ་པའི་ལྗོན་ཤིང་ལ༔ རིན་པོ་ཆེའི་དགོས་འདོད་འཕྲོ་བའི་གསེབ་ནས་བྱ་རིགས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་སྐད་སྙན་སྒྲོག་ཅིང་རི་དྭགས་རྩེད་འཇོ་བྱེད་པ༔ དེའི་དབུས་སུ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ཀྱི་ལྟེ་བར་སའི་ལྷ་མོ་བརྟན་མ་སྐུ་མདོག་སེར་པོའོད་ཟེར་འཕྲོ་བ༔ རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་རྒྱན་དང་ལྡན་ཅིང་མཛེས་པའི་གཟུགས་ཅན༔ ཕྱག་གཡས་རྒྱལ་མཚན་གཡོན་བུམ་པ༔ ཞབས་གཉིས་བཞེངས་པར་བསམ༔ དེའི་མདུན་ནས་བརྩམ་ཤར་དུ་སའི་ལྷ་མོ་སྐུ་མདོག་དཀར་མོ༔ གཡས་རྒྱལ་མཚན༔ གཡོན་བུམ་པ༔ ལྷོར་ཆུའི་ལྷ་མོ་སྔོན་མོ་གཡས་རྒྱལ་མཚན༔ གཡོན་བུམ་པ༔ ནུབ་ཏུ་མེའི་ལྷ་མོ་དམར་མོ་གཡས་རྒྱལ་མཚན་གཡོན་བུམ་པ༔ བྱང་དུ་རླུང་གི་ལྷ་མོ་ལྗང་གུ་གཡས་རྒྱལ་མཚན༔ གཡོན་བུམ་པ༔ མཚམས་བཞིར་ཀླུ་རིགས་བཞི༔ དེ་རྒྱབ་གཉན་ཆེན་དང་ས་བདག༔ དེ་རྒྱབ་བརྟན་མ་བཅུ་གཉིས་ཀྱིས་བསྐོར་བ༔ དེ་རྒྱབ་ཡུལ་དེའི་གཞི་བདག་རྣམས་ཀྱིས་བསྐོར་བར་བསམ༔ དེ་ཐམས་ཅད་བདག་ཉིད་བླ་མ་མཁའ་འགྲོའི་བཀའ་ཉན་གསུང་སྡོད་དུ་བསམས་ལ༔ རང་གི་
ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་ཏེ་ས་འོག༔ ས་སྟེང༔ ས་བླ་ཀུན་ནས་བསྒོམས་པའི་ལྷ་དངོས་རྣམས་བཀུག་ནས་གཉིས་མེད་དུ་ཐིམ་པར་ཡང་ཡང་གསལ་ལ༔ ཨཿཀཿསཿམཿརཿཙཿཤཿདཿརཿསཿམཿརཿཡཿཕཊ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་ཀ་ཙི་ཤ་ར༔ ཌཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་དྷེ

【汉语翻译】
以毛和各种颜色装饰，务必保持清洁，避免炉灶灰烬和毛发灰烬。第二，实际修持的次第是：然后坐在舒适的座位上，为了所有众生的利益，修持土地女神，心想让所有众生都获得安乐和圆满，首先发起菩提心，然后向地方神供奉朵玛，委托事业。驱逐邪魔后，根据仪轨进行息增怀诛，无论繁简，都要如法进行。观想自己如空行母狮面母般清晰，在头顶上，观想莲花生大师，身色白红色，容光焕发，一面二臂，忿怒带微笑，三眼，具有光辉。念诵：嗡啊吽 班匝 咕噜 贝玛 悉地 吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma siddhi hūṃ，汉语字面意思：嗡啊吽 班匝 咕噜 贝玛 悉地 吽），尽力念诵百遍或千遍。清晰观想自己为狮面母，念诵根本心咒一百万遍：啊嘎萨玛ra匝 啪特（藏文：ཨཿཀཿསཿམཿརཿཙཿཕཊ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：aḥ kaḥ saḥ maḥ raḥ caḥ phaṭ，汉语字面意思：啊嘎萨玛ra匝 啪特）。然后是前置观想：
净化为空性。从空性中，在前方，从种字bhruṃ（藏文：བྷྲཱུྃ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：bhrūṃ，汉语字面意思：）中，出现一个由各种珍宝组成的赏心悦目的宫殿。所有的植物都是由各种珍宝组成的树木，从珍宝中散发出所需的物品，各种鸟类的美妙声音在其中回荡，动物们在嬉戏。在中央，在八瓣莲花的中心，是土地女神坚固母，身色黄色，散发着光芒，具有各种珍宝的装饰，拥有美丽的形象，右手持胜幢，左手持宝瓶，观想双腿站立。从她的前方开始，向东方，是土地女神，身色白色，右手持胜幢，左手持宝瓶。南方是水女神，身色蓝色，右手持胜幢，左手持宝瓶。西方是火女神，身色红色，右手持胜幢，左手持宝瓶。北方是风女神，身色绿色，右手持胜幢，左手持宝瓶。四个角落是四种龙族。后面是念青唐古拉山神和土地神。后面是被十二坚固母围绕。后面是被那个地方的土地神围绕。观想所有这些都是自己上师空行母的听命者和侍从。从自己的
心间发出光芒，照耀到地下、地上、地上方，迎请所有观想的真实本尊，融入无二无别，反复清晰观想。念诵：啊嘎萨玛ra匝夏达ra萨玛ra亚 啪特（藏文：ཨཿཀཿསཿམཿརཿཙཿཤཿདཿརཿསཿམཿརཿཡཿཕཊ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：aḥ kaḥ saḥ maḥ raḥ caḥ śaḥ daḥ raḥ saḥ maḥ raḥ yaḥ phaṭ，汉语字面意思：啊嘎萨玛ra匝夏达ra萨玛ra亚 啪特）。嗡 班匝 阿嘎匝 希ra 达吉尼 萨瓦 德（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་ཀ་ཙི་ཤ་ར༔ ཌཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་དྷེ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ vajra a-ka-ci śa-ra ḍākinī sarva dhe，汉语字面意思：嗡 班匝 阿嘎匝 希ra 空行母 萨瓦 德）。

【英语翻译】
Adorned with wool and various colors, it is important to maintain cleanliness and avoid stove ashes and wool ashes. Second, the actual practice sequence is: Then sit on a comfortable seat. For the benefit of all sentient beings, practice the earth goddess, thinking that all sentient beings will have happiness and fulfillment. First, generate the mind of enlightenment, then offer tormas to the local deities and entrust them with activities. After dispelling obstacles, perform the pacifying, increasing, subjugating, and wrathful activities according to the ritual, whether it is elaborate or concise, it must be done according to the scriptures. Visualize yourself clearly as the Dakini Lion-faced Mother, on the crown of your head, visualize Guru Padmasambhava, with a white-red complexion, radiant, one face, two arms, wrathful with a smile, three eyes, possessing splendor. Recite: Om Ah Hum Vajra Guru Padma Siddhi Hum (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma siddhi hūṃ，汉语字面意思：Om Ah Hum Vajra Guru Padma Siddhi Hum), recite as much as possible, hundreds or thousands of times. Clearly visualize yourself as the Lion-faced Mother, and recite the root mantra one million times: Ah Kah Sah Mah Ra Tsa Phat (藏文：ཨཿཀཿསཿམཿརཿཙཿཕཊ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：aḥ kaḥ saḥ maḥ raḥ caḥ phaṭ，汉语字面意思：Ah Kah Sah Mah Ra Tsa Phat). Then the preliminary visualization is:
Purify into emptiness. From emptiness, in front, from the seed syllable bhrūṃ (藏文：བྷྲཱུྃ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：bhrūṃ，汉语字面意思：), appears a delightful palace made of various jewels. All the plants are trees made of various jewels, from the jewels emanate the desired objects, the beautiful sounds of various birds echo within, and animals frolic. In the center, in the center of the eight-petaled lotus, is the earth goddess, the steadfast mother, with a yellow complexion, radiating light, adorned with various jewels, possessing a beautiful form, right hand holding a victory banner, left hand holding a vase, visualize both legs standing. Starting from her front, to the east, is the earth goddess, with a white complexion, right hand holding a victory banner, left hand holding a vase. To the south is the water goddess, with a blue complexion, right hand holding a victory banner, left hand holding a vase. To the west is the fire goddess, with a red complexion, right hand holding a victory banner, left hand holding a vase. To the north is the wind goddess, with a green complexion, right hand holding a victory banner, left hand holding a vase. The four corners are the four types of nagas. Behind them are Nyenchen Tanglha and the earth lords. Behind them are surrounded by the twelve steadfast mothers. Behind them are surrounded by the local deities of that place. Visualize all of these as the obedient servants and attendants of your own Lama Dakini. From your own
heart, radiate light, shining to the underground, above ground, and above the ground, invite all the visualized real deities, merge into non-duality, and visualize clearly again and again. Recite: Ah Kah Sah Mah Ra Tsa Sha Da Ra Sah Mah Ra Ya Phat (藏文：ཨཿཀཿསཿམཿརཿཙཿཤཿདཿརཿསཿམཿརཿཡཿཕཊ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：aḥ kaḥ saḥ maḥ raḥ caḥ śaḥ daḥ raḥ saḥ maḥ raḥ yaḥ phaṭ，汉语字面意思：Ah Kah Sah Mah Ra Tsa Sha Da Ra Sah Mah Ra Ya Phat). Om Vajra A-ka-ci Sha-ra Dakini Sarva Dhe (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་ཀ་ཙི་ཤ་ར༔ ཌཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་དྷེ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ vajra a-ka-ci śa-ra ḍākinī sarva dhe，汉语字面意思：Om Vajra A-ka-ci Sha-ra Dakini Sarva Dhe).

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
་ག་ཡ་རི་ཡ་རི་བཾ་གད་ཛ༔ ནཱ་ག་ཀཱ་ལ་ཧཱུྃ༔ ནཱ་ག་ལེ་ལེ༔ དུམ་པ་ལེ་ལེ༔ ནཱ་ག་རཱ་ཙ་སིདྡྷི་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཛ༔ ཞེས་ཞག་བདུན་བཟླས་ན༔ རྟགས་ནི་བུད་མེད་མཛེས་མ་རྒྱན་ཅན་གྱིས་ཟས་ནོར་ལ་སོགས་སྟེར་བ༔ བོན་པོ་སྔོན་པོ་དང༔ སྐྱེས་པ་ཆས་བཟང་དར་མ་ཟུང་གིས་ཟས་ནོར་སྟེར་བ་འོང༔ ངོ་ཤེས་མི་ཤེས་གང་ཡང་སྐྱེས་པ་བུད་མེད་སོགས་ཀྱིས་ཚིག་བཟང་པོ་སྨྲ་བ་འོང༔ རྟགས་མ་བྱུང་བར་ནན་ཏན་དུ་བསྒྲུབ་ཅིང༔ རྟགས་བྱུང་ནས་ཤིང་སྣའི་མེ་འབུད་ནས་བསང་བྱ༔ བུམ་པ་བུམ་གཏེར་གང་དགོས་ལས་ལ་འཇུག༔ ལས་སྦྱོར་གང་བྱེད་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་ལོ༔ གསེར་སྐྱེམས་དཀར་གཏོར་གསར་པ་དང༔ ཕྱེ་མར་འོ་ཕུད་སོགས་འབྱོར་ཚད་བསང་ནང་དུ་མཆོད་ནས་འདི་སྐད་བརྗོད༔ ཀྱེ༔ སྟོང་གསུམ་སྟོང་གི་འཇིག་རྟེན་ན༔ གཙོ་བོ་ལྷ་མོ་བརྟན་མ་དང༔ གནས་འདིར་བརྟེན་བཅས་ས་བདག་ཀླུ༔ གཞན་ཡང་ས་འོག་ས་སྟེང་དང༔ ས་བླ་ཆེན་པོའི་ས་བདག་དང༔ ཡུལ་ལྷ་ཀླུ་གཉན་མ་ལུས་རྣམས༔ སྒྲུབ་པ་པོ་ཡིས་སྤྱན་འདྲེན་ནོ༔ འཁོར་བཅས་གནས་འདིར་
གཤེགས་སུ་གསོལ༔ པདྨའི་གདན་ལ་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཁྱེད་ནི་རྫུ་འཕྲུལ་སྟོབས་དང་ལྡན༔ རྒྱ་མཚོ་ཆུ་ཀླུང་རི་བྲག་ནགས༔ བར་སྣང་ས་གཞི་ཀུན་གྱི་བདག༔ བཟང་ངན་གཉིས་ཀྱི་ཤན་ཐང་འབྱེད༔ སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་བསྟན་པ་སྐྱོང༔ འགྲོ་བ་མི་དང་ལྷན་ཅིག་གནས༔ འདིར་བྱོན་དཀར་མངར་མཆོད་པ་བཞེས༔ སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཁྱད་པར་ས་ཕྱོགས་འདིར་གནས་པའི༔ ས་བདག་ཀླུ་གཉན་འཁོར་བཅས་རྣམས༔ འདིར་བྱོན་དཀར་གསུམ་མཆོད་པ་བཞེས༔ སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ སྟོང་གསུམ་སྟོང་གི་འཇིག་རྟེན་ན༔ སྲིད་གསུམ་འགྲོ་བའི་མགོན་གྱུར་པ༔ འཛམ་གླིང་གླིང་བཞིའི་ས་བདག་ཀླུ༔ རྒྱ་གར་རྒྱ་ནག་ཧོར་དང་འཇང༔ བལ་ཡུལ་ལི་ཡུལ་བོད་ཁམས་ཡུལ༔ ས་ཡི་ལྷ་མོ་བརྟན་མ་དང༔ ས་བདག་ས་འཛིན་ཀླུ་ཆེན་བརྒྱད༔ འབྱུང་ལྔའི་ལྷ་མོ་སྨན་མོའི་ཚོགས༔ མ་མོ་བརྟན་མ་བཅུ་གཉིས་དང༔ འཁོར་གྱི་མ་ཡམས་བརྟན་མའི་ཚོགས༔ བོད་ཀྱི་མགུར་ལྷ་བཅུ་གསུམ་དང༔ ཕོ་ལྷ་དགྲ་བླ་གཉན་པོ་དང༔ ཡུལ་འདིའི་གཞི་བདག་བཅས་པ་ལ༔ འབྲས་དཀར་གཡག་ལུག་ར་གསུམ་འབུལ༔ སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔
སྨྱུག་རྒོད་དར་སྣའི་མཆོད་པ་འབུལ༔ སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཕྱེ་མར་གསེར་གཡུའི་མཆོད་པ་འབུལ༔ སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ མདའ་དར་བལ་ཚོན་མཆོད་པ་འབུལ༔ སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ འབྲང་རྒྱས་ཆང་ཕུད་འོ་

【汉语翻译】
ཨ་ག་ཡ་རི་ཡ་རི་བཾ་གད་ཛ༔ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ནཱ་ག་ཀཱ་ལ་ཧཱུྃ༔ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ནཱ་ག་ལེ་ལེ༔ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） དུམ་པ་ལེ་ལེ༔ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ནཱ་ག་རཱ་ཙ་སིདྡྷི་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཛ༔ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 如此念诵七日，征兆是，美丽的女子以装饰供养食物和财物等，或者出现蓝色的苯教徒，或者穿着华丽的年轻男女二人供养食物和财物。无论是认识的还是不认识的，任何男女等都会说好听的话。在征兆未出现之前，要努力修持，征兆出现后，用木柴点燃火堆进行烟供，根据需要进行瓶供或瓶宝法，从事任何事业都委托于事业。供奉新制的金饮、白食子，以及糌粑、酥油等力所能及的供品，在烟供中进行供养，并说以下的话： ཀྱེ༔ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 浩瀚的三千大千世界中，主尊是坚牢地神，以及依附于此处的地神龙族，还有地下和地上的其他地神，以及伟大的地神之王，以及所有的土地神、龙族和凶猛的神灵，修行者迎请你们！请与眷属一同降临此地！请安坐于莲花座上！请赐予修行者成就！你们拥有神通之力，是海洋、河流、山脉、森林、天空和大地的主宰，能分辨善恶，护持诸佛的教法，与众生共存。请降临此处，享用白色和甘甜的供品！请赐予修行者成就！特别是居住在此地的地神、龙族和凶猛的神灵及其眷属，请降临此处，享用白色三供！请赐予修行者成就！浩瀚的三千大千世界中，您是三界众生的怙主，是赡洲四大部洲的地神龙族，印度、中国、蒙古和党项，尼泊尔、于阗和西藏，土地女神坚牢地神，以及八大地神地祗龙王，五大元素的女神和药女众，十二位母神坚牢地神，以及眷属的母夜叉坚牢地神众，西藏的十三位赞神，以及男神战神凶猛的神灵，以及此地的地基主等，供奉白米、牦牛、绵羊和山羊！请赐予修行者成就！
供奉箭竹和丝绸的供品！请赐予修行者成就！供奉糌粑和金玉的供品！请赐予修行者成就！供奉箭、幡和彩色羊毛的供品！请赐予修行者成就！供奉青稞穗、酒糟和牛奶

【英语翻译】
A ga ya ri ya ri bam gad dza. Naga kala hum. Naga le le. Dumba le le. Naga ratsa siddhi samaya hum dza. After reciting this for seven days, the sign is that a beautiful woman with ornaments offers food and wealth, or a blue Bonpo appears, or a pair of handsome young men offer food and wealth. Whether known or unknown, any man or woman will speak good words. Until the sign appears, practice diligently. After the sign appears, make a smoke offering by burning wood. Perform vase offerings or vase treasure rituals as needed. Entrust all activities to the work. Offer fresh golden drinks and white tormas, as well as tsampa and butter, and offer them in the smoke offering, saying these words: Kye! In the vast three thousand great thousand worlds, the main deity is the steadfast earth goddess, and the earth lords and nagas who dwell here, as well as other earth lords below and above the earth, and the great earth lord king, and all the local deities, nagas, and fierce spirits, the practitioner invites you! Please come to this place with your retinue! Please sit on the lotus seat! Please grant the practitioner accomplishments! You possess miraculous powers, you are the lords of the ocean, rivers, mountains, forests, sky, and earth, you distinguish between good and bad, you protect the teachings of the Buddhas, you dwell together with sentient beings. Please come here and accept the white and sweet offerings! Please grant the practitioner accomplishments! Especially the earth lords, nagas, and fierce spirits dwelling in this place, with your retinue, please come here and accept the white three offerings! Please grant the practitioner accomplishments! In the vast three thousand great thousand worlds, you are the protector of beings in the three realms, the earth lords and nagas of the four continents of Jambudvipa, India, China, Mongolia, and Tangut, Nepal, Khotan, and Tibet, the earth goddess, the steadfast earth goddess, and the eight great earth lords and nagas, the goddesses of the five elements and the assembly of medicine women, the twelve mother goddesses, the steadfast earth goddesses, and the assembly of mother yakshas, the steadfast earth goddesses, the thirteen Tibetan mountain gods, and the male gods, war gods, and fierce spirits, and the local guardian deities of this place, offer white rice, yaks, sheep, and goats! Please grant the practitioner accomplishments!
Offer bamboo and silk offerings! Please grant the practitioner accomplishments! Offer tsampa and gold and turquoise offerings! Please grant the practitioner accomplishments! Offer arrows, banners, and colored wool offerings! Please grant the practitioner accomplishments! Offer barley ears, chang essence, and milk.

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
མ་འབུལ༔ སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཤུག་པ་མཁན་དཀར་སུར་དཀར་གྱི༔ བསང་ཆེན་དུད་པའི་མཆོད་པ་འབུལ༔ སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ གཞི་བདག་ཁྱེད་རྣམས་སྤྱན་ལམ་དུ༔ མཁོ་དགུ་ཅི་འདོད་ལྡན་གྱུར་ཅིག༔ ཁྱེད་རྣམས་ཅི་འདོད་ཚིམས་གྱུར་ཅིག༔ སྔོན་ཚེ་གཞི་བདག་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས༔ སློབ་དཔོན་པདྨའི་སྤྱན་སྔ་རུ༔ ཇི་ལྟར་ཁས་བླངས་དམ་བཅས་བཞིན༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་སྒྲུབ་པ་པོའི༔ བསམ་པ་ཡིད་བཞིན་མྱུར་དུ་སྒྲུབས༔ འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་མྱུར་དུ་སྩོལ༔ བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་གྲུབ་པར་མཛོད༔ ཅེས་འདོད་པའི་དོོན་ལ་གསོལ་བ་བཏབ༔ ནངས་མོ་རྟག་ཏུ་བསང་མཆོད་འདི་བཏང་བས༔ འདོད་དོན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་ཅིང་ཡུལ་ཕྱོགས་བཀྲ་ཤིས་ལ་བདེ་ལེགས་སུ་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི༔ གསུམ་པ་ལས་ལ་སྦྱར་བ་ནི༔ བུམ་གཏེར་སྦ་བ༔ ལས་ཕྲན་བསྒྲུབ་པའོ༔ དང་པོ་བུམ་གཏེར་སྦ་བ་ནི༔ སྤྱིར་ས་སློང་བ༔ དགོན་གསར་འདེབས་པ༔ དཀྱིལ་འཁོར་བཅའ་བ༔ ཡུལ་ཕྱོགས་སྲུང་བ༔ སད་སེར་སྲུང་
བ༔ ཡུལ་དང་གཡང་ཉམས་པ་གསོ་བ་སོགས་དོན་ཆེན་ཐམས་ཅད་ལ་ས་ཡི་བུམ་པ་ལྔ་བྱས༔ ནང་དུ་སྙིང་པོ་ལྔ༔ ས་ཡི་ལྷ་མོ་སོགས་ཡིག་ཆུང་ལྟར་སྔགས་དང༔ ཀླུ་བརྒྱད་བ་རུ་ཎཱའི་སྙིང་པོ༔ རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བཅུག༔ དེ་ལ་སྦྲང་རྩི་སོགས་སྙིང་པོ་ལྔ༔ དར་ཟབ་སྣ་ཚོགས༔ སྨན་སྣ་ཚོགས༔ འབྲུ་སྣ་ཚོགས༔ རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས༔ རི་བཟང་གི་ས་རྡོ་ཤིང་གསུམ༔ རྒྱུན་ཆད་མེད་པའི་ཆུ་སྣ༔ སྒྲུབ་གཏོར་གྱི་ཕུད་ཆ་གཅིག༔ ས་གཡང་ཅན་མདོ་ཆེན༔ གནས་གྲགས་གང་ཆེའི་ས་སྣ་བཅས་བླུག༔ ཚོན་གྱིས་ཁ་དོག་ལྔར་བསྒྱུར༔ མགུལ་ཆིངས་བྱ༔ མར་མེ་གཅིག་ཀྱང་བཅུག༔ དེ་སྒྲུབ་པ་དང༔ ཁ་གསོ་བསྙེན་པ་བརྒྱ་རྩ་བྱས་ནས་ལག་ཏུ་བླངས་ཏེ༔ རྡོ་རྗེའི་རལ༔ གསེར་གྱི་འཇོར༔ དངུལ་གྱི་ཁེམ༔ གསེར་གཡུའི་སྐྱེམས་ཐོགས་ལ༔ དཀྱིལ་འཁོར་རམ༔ ཡུལ་ཞིང༔ སླས་ས༔ ཁང་ས༔ གཙུག་ལག་ཁང་སོགས་གང་ཡིན་ཡང་ཕྱོགས་བཞི་དབུས་ལྔའམ༔ གང་རུང་དུ་སྦ་སྟེ༔ དབུས་དང་ལྔར་གཏེར་ཁུང་བྲུས་ཤིང༔ ས་ཡི་ལྷ་མོས་གཏེར་ཁུང་གི་སྒོ་ཕྱེས་པར་བསྒོམ༔ དུང་གཅིག་ཀྱང་འབུད༔ དཔོན་སློབ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐོར་ནས་ཞྭ་དང་ཕྱི་ནང་གི་གོས་རྙིང་ཕུད༔ དབང་གོས་གསར་བ་གྱོན༔ དབུ་རྒྱན་ཅོད་པན་གྱིས་བརྒྱན༔ ལག་གཡས་པས་བུམ་པ་བཟུང༔ ལག་གཡོན་པས་མེ་ཏོག་འཐོར་ཞིང་ཤར་ནས་རིམ་བཞིན་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ སྐྱོབ་པ་སངས་
རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས༔ ས་ཡི་ལྷ་མོ་མཁའ་ཕྱེས་ནས༔ ས་ཡི་ལྷ་མོའི་མཁའ་དབྱིངས་སུ

【汉语翻译】
不供奉。（藏文） 祈请成就者赐予成就。（藏文） 杜松白灰苏尔白灰的，大桑烟供的供品供奉。（藏文） 祈请成就者赐予成就。（藏文） 土地神您等眼前，所需如意皆具足。（藏文） 愿您等如意满足。（藏文） 往昔土地神您等，莲师尊前，如何承诺立誓般，瑜伽我等修行者，所愿如意迅速成，所欲成就迅速赐，所托事业愿成就。如是祈祷所愿之事。早晨经常施放此桑供，所愿之事自然成就，地方吉祥安乐。ཨྠྀི།（藏文） 第三应用于事业，是埋藏宝瓶，修作小事业。首先埋藏宝瓶，总的来说，是动土，新建寺庙，设置坛城，守护地方，防止冰雹，恢复地方和祥瑞衰败等一切大事，制作五个土宝瓶，里面装入五种心要，土地神等按照仪轨的咒语，以及八龙王婆楼那的心要，缘起心要。其中放入蜂蜜等五种心要，各种绸缎，各种药物，各种谷物，各种珍宝，吉祥山的土石树三种，源源不断的水源，修法朵玛的精华一份，具地祥瑞的大河，著名地方的土等。用颜料染成五种颜色，系上颈绳，也放入一盏灯。对此进行修法，以及念诵百次加持，然后拿在手中，拿着金刚杵，金勺，银勺，金玉容器，坛城或者，土地，田地，编织物，房屋，寺庙等任何一方，东西南北中五方或者，任何一方埋藏，中央和五方挖掘宝藏孔，观想土地神打开宝藏孔的门，也吹响一个海螺，所有师徒绕坛城后脱下帽子和内外旧衣服，穿上新的灌顶服，用头饰庄严，右手拿着宝瓶，左手撒花，从东方开始依次这样说：ཧཱུྃ།（藏文） 救护者 佛 世尊，土地神开启虚空后，于土地神的虚空之中。

【英语翻译】
Do not offer. (Tibetan) Grant the accomplishment to the practitioner. (Tibetan) Offer the great smoke offering of juniper white ash and sur white ash. (Tibetan) Grant the accomplishment to the practitioner. (Tibetan) May you, the local deities, have all that you desire before your eyes. (Tibetan) May you be satisfied with whatever you desire. (Tibetan) In the past, you, the local deities, in the presence of Master Padmasambhava, just as you vowed and promised, may you quickly accomplish the wishes of us yogis, the practitioners. (Tibetan) Quickly grant the desired accomplishments. (Tibetan) Accomplish the entrusted tasks. (Tibetan) Thus, pray for the desired things. By offering this smoke offering every morning, the desired goals will be naturally accomplished, and the land will be auspicious and peaceful. Athi! (Tibetan) The third is to apply it to activities: burying vase treasures and accomplishing minor activities. First, burying vase treasures: In general, for all major events such as moving earth, establishing new monasteries, setting up mandalas, protecting the land, preventing hail, and restoring the decline of land and prosperity, make five earth vases. Inside, place the five essences, mantras according to the small texts such as the earth goddess, and the essence of the eight nagas Varuna, and the essence of dependent origination. Then, put in the five essences such as honey, various silks, various medicines, various grains, various jewels, the three earth, stone, and wood of a good mountain, a source of water that never runs dry, and a portion of the essence of the practice torma. Fill it with a great river with earth's prosperity and earth from famous places. Change the color to five colors with paint, tie a neck cord, and also put in a lamp. After practicing this and reciting the mantra a hundred times to nourish it, take it in your hand and hold a vajra, a golden spoon, a silver spoon, and a golden jade container. Bury it in the four directions and the center, or in any direction, whether it is a mandala, land, field, woven object, house, monastery, etc. Dig treasure holes in the center and five directions, and visualize the earth goddess opening the door of the treasure hole. Also blow a conch shell. All the teachers and students circumambulate the mandala and take off their hats and old clothes inside and out. Put on new empowerment clothes. Adorn with a headdress. Hold the vase with the right hand, scatter flowers with the left hand, and say this in order from the east: Hum! (藏文) Protector Buddha Bhagavan, after the earth goddess opens the sky, in the sky of the earth goddess.

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
༔ སྒྲུབ་པ་ལས་ཀྱི་གཏེེར་སྦ་འོ༔ ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་གཏེར་སྦ་འོ༔ རིན་ཆེན་བུམ་པའི་གཏེར་སྦ་འོ༔ སྙིང་པོ་ལྔ་ཡི་གཏེར་སྦ་འོ༔ དར་སྣ་ལྔ་ཡི་གཏེར་སྦ་འོ༔ སྨན་སྣ་ལྔ་ཡི་གཏེར་སྦ་འོ༔ འབྲུ་སྣ་ལྔ་ཡི་གཏེར་སྦ་འོ༔ རིན་ཆེན་ལྔ་ཡི་གཏེར་སྦ་འོ༔ དམ་རྫས་གཏོར་མའི་གཏེར་སྦ་འོ༔ ཆུ་བོ་བཞི་ཡི་གཏེར་སྦ་འོ༔ རི་རྒྱལ་ལྷུན་པོའི་གཏེར་སྦ་འོ༔ ཧཱུྃ༔ ཡིད་བཞིན་གཏེར་ཆེན་འདི་སྦས་པས༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་འཁོར་དང་བཅས༔ ནམ་ཞིག་སྐྱེ་འཆིའི་དུས་བྱུང་ཚེ༔་་་ཚིག་བསྒྱུར་ན་ཡུལ་ཕྱོགས་ས་ཕྱོགས་རྒྱལ་ཁམས་སུ། གཏེར་ཁྱེད་སྦས་པའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས༔ འདོད་ཡོན་ལྔ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་ཤོག༔ སྙིང་པོ་ལྔ་ཡི་གཏེར་སྦས་པས༔ སྐུ་ལྔ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་ཤོག༔ དར་སྣ་ལྔ་ཡི་གཏེར་སྦས་པས༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་ཐོབ་པར་ཤོག༔ སྨན་སྣ་ལྔ་ཡི་གཏེར་སྦས་པས༔ ནད་ཀྱི་བསྐལ་པ་ཞི་བར་ཤོག༔ འབྲུ་སྣ་ལྔ་ཡི་གཏེར་སྦས་པས༔ མུ་གེའི་བསྐལ་པ་ཞི་བར་ཤོག༔ རིན་ཆེན་ལྔ་ཡི་གཏེར་སྦས་པས༔ རིན་ཆེན་གཏེར་ལ་ལོངས་སྤྱོད་ཤོག༔ ལྕགས་སོགས་མཚོན་གྱི་གཏེར་སྦས་པས༔
མཚོན་གྱི་བསྐལ་པ་ཞི་བར་ཤོག༔ དམ་རྫས་གཏོར་མའི་གཏེར་སྦས་པས༔ མི་ཟད་ཟས་ནོར་འཕེལ་བར་ཤོག༔ ཆུ་བོ་བཞི་ཡི་གཏེར་སྦས་པས༔ ཆར་ཆུ་དུས་སུ་འབབ་པ་དང༔ ལོ་ཕྱུགས་རྟག་ཏུ་འཕེལ་བར་ཤོག༔ རི་རྒྱལ་ལྷུན་པོའི་གཏེར་སྦས་པས༔ ཡིད་བཞིན་རེ་བ་སྐོང་བ་དང༔ བསམ་པ་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག༔ རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་པདྨ་ལས༔ ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་ཡི་རྒྱས་གདབ་བོ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྒྱས་བཏབ་བོ༔ བཛྲ་ཨཱ་ཡུཿསིདྡྷི་བྷྲཱུྃ༔ དེ་བཞིན་རིམ་པར་གོང་གི་འགྲེས་ཀྱིས་ཚིག་ཁ་བསྒྱུར་ཏེ༔ ཧཱུྃ༔ སྐྱོབ་པ་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས༔ ཞེས་པ་ནས། ཧཱུྃ༔ རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གཏེར་སྦ་འོ༔ ཞེས་སོགས། ཧཱུྃ༔ སྣང་བ་མཐའ་ཡས་གཏེར་སྦ་འོ༔ ཞེས་སོགས། ཧཱུྃ༔ དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་གཏེར་སྦ་འོ༔ ཧཱུྃ༔ རྣམ་པར་སྣང་མཛད་གཏེར་སྦ་འོ༔ ཀུན་གྱི་རྗེས་སུ་སྦས་ཚར་ནས་རབ་གནས་བྱ་སྟེ༔ རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་དང་བཅས་ནས་མེ་ཏོག་འཐོར་ཏེ༔ ཧཱུྃ༔ རིན་ཆེན་བུམ་པའི་གཏེར་སྦས་པས༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་འཁོར་བཅས་ཀྱིས༔ ཡེ་ཤེས་ཐུགས་ཀྱི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཚེ་དབང་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་ཤོག༔ བསོད་ནམས་དམ་པ་ཐོབ་གྱུར་ཅིག༔ སྭསྟི་བྷྲཱུྃ་མངྒ་ལཾ༔ ཞེས་སོགས་བཀྲ་ཤིས་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་གང་ཤེས་བྱ༔ རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོས་རབ་
གནས་བྱའོ༔ ཨྠྀི༔ དེས་ཡུལ་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་བཀྲ་ཤིས་པར་འགྱུར་རོ༔

【汉语翻译】
༔ 埋藏修法之宝藏༔ 吽 (藏文，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)！埋藏金刚萨埵之宝藏༔ 埋藏珍宝宝瓶之宝藏༔ 埋藏五种精华之宝藏༔ 埋藏五色丝绸之宝藏༔ 埋藏五种药物之宝藏༔ 埋藏五种谷物之宝藏༔ 埋藏五种珍宝之宝藏༔ 埋藏誓言物朵玛之宝藏༔ 埋藏四条河流之宝藏༔ 埋藏须弥山王之宝藏༔ 吽 (藏文，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)！以此埋藏如意大宝藏，瑜伽士我等及眷属，何时生老病死之时到来，如果改变措辞，在任何国家、地区、地方，以您所埋藏之宝藏的加持力，愿能享用五种妙欲！以埋藏五种精华之宝藏，愿五身自然成就！以埋藏五色丝绸之宝藏，愿获得具足五种智慧！以埋藏五种药物之宝藏，愿平息疾病之劫！以埋藏五种谷物之宝藏，愿平息饥荒之劫！以埋藏五种珍宝之宝藏，愿能享用珍宝之宝藏！以埋藏铁等兵器的宝藏，愿平息兵器之劫！以埋藏誓言物朵玛之宝藏，愿不尽的食物财富增长！以埋藏四条河流之宝藏，愿风调雨顺，年年牲畜增长！以埋藏须弥山王之宝藏，愿如意满足愿望，一切心愿皆成就！金刚珍宝莲花中，盖上五种手印，盖上身语意之印。班杂 阿育 悉地 吽 (藏文，梵文天城体：वज्र आयुः सिद्धि हूँ，梵文罗马拟音：vajra āyuḥ siddhi hūṃ，汉语字面意思：金刚 寿命 成就 吽)！如是依次以上面的方式改变措辞，吽 (藏文，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)！从“救护者 佛陀 薄伽梵”开始，吽 (藏文，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)！“埋藏宝生之宝藏”等等，吽 (藏文，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)！“埋藏无量光之宝藏”等等，吽 (藏文，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)！“埋藏不空成就之宝藏”，吽 (藏文，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)！“埋藏毗卢遮那之宝藏”，在所有之后埋藏完毕后进行开光，手持金刚铃杵并撒花，吽 (藏文，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)！以埋藏珍宝宝瓶之宝藏，愿瑜伽士我等及眷属，获得智慧意之灌顶！愿寿命之灌顶圆满具足！愿获得殊胜的福德！ 索斯帝 吽 (藏文，梵文天城体：स्वस्ति हूँ，梵文罗马拟音：svasti hūṃ，汉语字面意思：吉祥 吽) 芒嘎拉姆 (藏文，梵文天城体：मङ्गलम्，梵文罗马拟音：maṅgalam，汉语字面意思：吉祥)！如此等等，念诵任何所知的吉祥偈颂，以缘起心髓进行开光。阿提 (藏文，梵文天城体：अथि，梵文罗马拟音：athi，汉语字面意思：有)！以此，所有地区都将变得吉祥。

【英语翻译】
༔ Bury the treasure of accomplishment practices ༔ Hūṃ (藏文，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，Literal meaning: Hūṃ)! Bury the treasure of Vajrasattva ༔ Bury the treasure of the precious vase ༔ Bury the treasure of the five essences ༔ Bury the treasure of the five kinds of silk ༔ Bury the treasure of the five kinds of medicine ༔ Bury the treasure of the five kinds of grains ༔ Bury the treasure of the five kinds of jewels ༔ Bury the treasure of the samaya substance torma ༔ Bury the treasure of the four rivers ༔ Bury the treasure of Mount Meru ༔ Hūṃ (藏文，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，Literal meaning: Hūṃ)! By burying this wish-fulfilling great treasure, May we yogis and our retinues, Whenever the time of birth and death comes, ...If the words are changed, in any country, region, or place, By the blessing of the treasure you have buried, May we enjoy the five desirable qualities! By burying the treasure of the five essences, May the five bodies be spontaneously accomplished! By burying the treasure of the five kinds of silk, May we obtain the possession of the five wisdoms! By burying the treasure of the five kinds of medicine, May the eon of disease be pacified! By burying the treasure of the five kinds of grains, May the eon of famine be pacified! By burying the treasure of the five kinds of jewels, May we enjoy the treasure of jewels! By burying the treasure of iron and other weapons, May the eon of weapons be pacified! By burying the treasure of the samaya substance torma, May inexhaustible food and wealth increase! By burying the treasure of the four rivers, May rain and water fall in due season, And may crops and livestock always increase! By burying the treasure of Mount Meru, May wishes be fulfilled as desired, And may all thoughts be accomplished! From the vajra, jewel, and lotus, Seal with the five mudras, Seal with the body, speech, and mind. Vajra Āyuḥ Siddhi Hūṃ (藏文，梵文天城体：वज्र आयुः सिद्धि हूँ，梵文罗马拟音：vajra āyuḥ siddhi hūṃ，Literal meaning: Vajra Life Accomplishment Hūṃ)! Likewise, change the words in order with the above explanation, Hūṃ (藏文，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，Literal meaning: Hūṃ)! Starting from "Protector Buddha Bhagavan," Hūṃ (藏文，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，Literal meaning: Hūṃ)! "Bury the treasure of Ratnasambhava," and so on. Hūṃ (藏文，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，Literal meaning: Hūṃ)! "Bury the treasure of Amitabha," and so on. Hūṃ (藏文，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，Literal meaning: Hūṃ)! "Bury the treasure of Amoghasiddhi," Hūṃ (藏文，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，Literal meaning: Hūṃ)! "Bury the treasure of Vairochana," After burying everything, consecrate, Holding the vajra and bell and scattering flowers, Hūṃ (藏文，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，Literal meaning: Hūṃ)! By burying the treasure of the precious vase, May we yogis and our retinues, Obtain the empowerment of wisdom mind! May the life empowerment be perfectly complete! May we obtain supreme merit! Svasti Bhrūṃ Maṅgalaṃ (藏文，梵文天城体：स्वस्ति हूँ मङ्गलम्，梵文罗马拟音：svasti hūṃ maṅgalam，Literal meaning: Auspicious Hūṃ Auspicious)! And so on, recite any auspicious verses that are known, Consecrate with the essence of dependent origination. Athi (藏文，梵文天城体：अथि，梵文罗马拟音：athi，Literal meaning: There is)! By this, all places will become auspicious.

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
 དེ་ནས་ལས་སྦྱོར་གྱི་རིམ་པ་ནི༔ ཆར་འབེབ་པ་ནི༔ ཆུ་སྣ་བསྡུ་བའམ༔ ཆུ་མིག་ལ་ཀླུ་སྨན་བཏབ༔ བག་ཟན་ཀླུ་སྨན༔ ག་པུར་གུར་གུམ་བསྲེས་ནས་རིལ་བུ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བུམ་པར་བླུགས་ནས༔ རིལ་བུ་རེ་ལ་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་རེ་བཏབ་ནས་ཆུ་མིག་ཏུ་བླུགས་པས་ཆར་འབབ་ངེས་སོ༔ གོང་སྒྲུབ་སྔགས་ཀྱི་ཤམ་དུ༔ ནཱ་ག་རཱ་ཙ་བྷ་རི་ཤ་ཡ་ཆར་ཕོབ་ཕོབ༔ ཅེས་སྔགས་གྲངས་ཐེམས་ནས་འབེབ་པར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི༔ སད་སྲུང་འདོད་ན༔ བཅའ་གཞི་གོང་ལྟར་བྱས་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འོག་ཏུ་ཟངས་བུག་མེད་ནང་དུ་ཡུལ་གང་བསྲུང་གི་ཆུ་སྣ་བླུགས་ནས༔ ཀླུ་སྨན་བཏབ་ལ་གོང་གི་སྔགས་ཤམ་དུ༔ ནཱ་ག་ཤ་ཤ་ཤུ་ཤུ་མུ་ལེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བཟླས་ཏེ༔ གཞི་བདག་ལ་བསང་གིས་མཆོད༔ ཀླུ་ལ་ཀླུ་སྨན་གྱི་མཆོད་པས་མཆོད་ནས་བཀའ་བསྒོ་བྱ༔ བདེན་པ་བརྡར་བས་ཐུབ་བོ༔ ཨྠྀི༔ ཁ་ཆར་གཅད་པར་འདོད་ན༔ གོང་གི་སྔགས་ཤམ་དུ༔ ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཆར་ཆོད༔ ཅེས་བཟླ༔ ཚྭ་དང་རྩམ་པ་ལ་སྔགས་བཏབ་ནས་མེ་ནང་དུ་དུད་པ་བདུག༔ གཞི་བདག་ལ་བཀའ་བསྒོ་བྱེད་ཅིང་ཆར་མ་གཏོང་ཞིག་བྱས་པས་ཆོད་པར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི༔ སེར་བ་སྲུང་ན༔ ཤིང་སྐྱེར་པའི་ཕུར་པ་ལ་ཁྲོཾ་ཧྲཱིཿཧཱུྃ་བྲིས་པའི་གཤམ་དུ༔ སེར་བ་སེར་བྱེད་ཨུ་ཙ་ཏ་ཡ་ཕཊ༔ ཅེས་བྲི༔
རྡོ་འཁོར་ལ་གོང་གི་ཁྲོཾ་ཧྲཱིཿཧཱུྃ་དབུས་སུ་བྱས་པའི་མཐའ་མར་གོང་གི་གཤམ་དུ་ས་ཕྱོགས་འདི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སེར་བ་མ་གཏང་ཞིག༔ ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་ས་མ་ཡ༔ ཡུལ་ཕྱོགས་འདི་ལ་སེར་བ་སྲུངས་ཤིག་རཀྵ་རཀྵ༔ ཞེས་བྲིས་པ་གཞུང་གི་རྫས་སྲུང་ཐུམ་བུ་རེ་དང་བཅས་པ་གང་བསྲུང་བའི་ཕྱོགས་བཞི་དབུས་ལྔའམ༔ སེར་ལམ་ལ་བཞག་པས་ཐུབ་བོ༔ སྒྲུབ་སྔགས་བརྒྱ་རྩས་རབ་གནས་བྱའོ༔ ཨྠྀི༔ ཡང་བཙའ་སྲུང་བ་ནི༔ མི་ཁྱི་ར་གསུམ་གྱིས་མ་འགོང་བའི་ས༔ གངས་ཞབས་ཀྱི་ས༔ རི་རྩེའི་ས༔ ཆུ་ཆེན་བྱེ་མ༔ ཆུ་རྒྱུན་འབབ་དང་ཆུ་མིག་ཁ་ཤར་བལྟས་ཀྱི་ཆུ་བཅས་ལ་རིན་ཆེན་ལྔ༔ མུ་ཏིག་དུང་གསུམ་གྱི་ཕྱེ་མ་བསྲེས་ལ་ཡི་གེ་བཅུ་བཞི་པའམ༔ གོང་གི་སྔགས་ཤམ་དུ་སརྦ་ཁཾ་ཡེར་ཁཾ་ཡེར་བྱི་ལ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་ཁྲི་ཕྲག་ཙམ་བཟླས་ནས་ཁྱེའུ་གཙང་མས་སྔགས་ཆུ་དང༔ བྱེ་མ་གཏོར་བས་ཐུབ་བོ༔ ཨྠྀི༔ ཞིང་གི་འབུ་སྲུང་བ་ནི༔ དེ་ཡང་བྱེ་མ་གཙང་མ་དང༔ གཙང་ཆེན་གྱི་ཆབ་ཀྱིས་བུམ་པ་བཀང་བ་དེ་ནང་བུ་རམ་ཞད་ཙམ་བཏབ་སྟེ༔ ཡི་གེ་བཅུ་བཞིའམ༔ གོང་གི་སྔགས་ཤམ་དུ༔ ནཱ་ག་ཛ་ཛ༔ མ་ནུ་ཛ་ཛ༔ འབུ་སྲིན་ཛ་ཛ༔ ཞེས་ཁྲི་ཕྲག་གམ༔ གང་མང་བཟླས་ནས་ལྷ་ཐམས་ཅད་བུམ་པ་དང་བྱེ་མ་ལ་བསྟིམ༔ ཁྱ

【汉语翻译】
然后是作业的次第：降雨的方法是：收集水或在泉眼中放入龙药。将糌粑和龙药、冰片和藏红花混合，装入一百零八个丸药到瓶中，每个丸药念诵一百零八遍咒语，然后放入泉眼中，肯定会下雨。在前面修法咒语的末尾加上：纳嘎ra扎 巴日夏亚，下雨，下雨！（藏文：ནཱ་ག་རཱ་ཙ་བྷ་རི་ཤ་ཡ་ཆར་ཕོབ་ཕོབ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：nāga rāca bhariśāya char phob phob，汉语字面意思：龙王，巴日夏亚，下雨，下雨！）。这样念诵咒语达到数量，就会降雨。ཨྠྀི། 如果想要防止冰雹，准备工作如前所述，在坛城的下面，在没有孔的铜器中装入想要保护的地方的水，放入龙药，然后在前面的咒语末尾加上：纳嘎 夏夏 嘘嘘 姆列 梭哈！（藏文：ནཱ་ག་ཤ་ཤ་ཤུ་ཤུ་མུ་ལེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：nāga śa śa śu śu mule svāhā，汉语字面意思：龙，夏夏，嘘嘘，姆列，梭哈！）。这样念诵，用桑烟供养土地神，用龙药供养龙，然后进行祈请，通过发誓愿就能成功。ཨྠྀི། 如果想要阻止雨，在前面的咒语末尾加上：纳嘎ra扎 止雨！（藏文：ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཆར་ཆོད，梵文天城体：，梵文罗马拟音：nāga rāca char chod，汉语字面意思：龙王，止雨！）。这样念诵，在盐和糌粑上念诵咒语，然后在火中焚烧冒烟，祈请土地神，不做降雨，这样就能阻止雨。ཨྠྀི། 如果要防止冰雹，在杜松木橛子上写上 ཁྲོཾ་（藏文，梵文天城体：，梵文罗马拟音：kroṃ，汉语字面意思： क्रोध，忿怒），ཧྲཱིཿ（藏文，梵文天城体：，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：大悲），ཧཱུྃ་（藏文，梵文天城体：，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽），然后在下面写上：冰雹，制造冰雹者，乌匝达亚 啪！（藏文：སེར་བ་སེར་བྱེད་ཨུ་ཙ་ཏ་ཡ་ཕཊ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：ser ba ser byed u ca ta ya phaṭ，汉语字面意思：冰雹，制造冰雹者，乌匝达亚，啪！）。
在石轮上，将前面的 ཁྲོཾ་（藏文，梵文天城体：，梵文罗马拟音：kroṃ，汉语字面意思： क्रोध，忿怒），ཧྲཱིཿ（藏文，梵文天城体：，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：大悲），ཧཱུྃ་（藏文，梵文天城体：，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）放在中间，在边缘写上：不要在这个地方降冰雹！阿亚 玛度 汝匝 夏纳 萨玛亚！在这个地方保护冰雹，保护，保护！（藏文：ས་ཕྱོགས་འདི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སེར་བ་མ་གཏང་ཞིག༔ ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་ས་མ་ཡ༔ ཡུལ་ཕྱོགས་འདི་ལ་སེར་བ་སྲུངས་ཤིག་རཀྵ་རཀྵ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：sa phyogs 'di zhes bya ba la ser ba ma gtang zhig a ya ma du ru ca sha na sa ma ya yul phyogs 'di la ser ba srungs shig raksha raksha，汉语字面意思：不要在这个地方降冰雹！阿亚 玛度 汝匝 夏纳 萨玛亚！在这个地方保护冰雹，保护，保护！）。将这些写好的东西和经文中的一个护身符一起，放在想要保护的四个方向和中央五个地方，或者放在冰雹的路线上，就能防止冰雹。用一百零八遍修法咒语进行开光。ཨྠྀི། 还有防止霜冻的方法是：用没有被人和狗和山羊践踏过的，雪山脚下的土，山顶的土，大河的沙子，流动的河水和朝东的泉水，加上五种珍宝，珍珠和海螺三种的粉末混合，念诵十四字明，或者在前面的咒语末尾加上：萨瓦 康 耶尔康 耶尔 贝拉 梭哈！（藏文：སརྦ་ཁཾ་ཡེར་ཁཾ་ཡེར་བྱི་ལ་སྭཱ་ཧཱ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：sarba kham yer kham yer byi la svāhā，汉语字面意思：一切，空，耶尔空，耶尔，贝拉，梭哈！）。念诵十万遍左右，让干净的儿童用咒语加持的水和沙子撒出去，就能防止霜冻。ཨྠྀི། 防止田地里的虫子的方法是：也是用干净的沙子和大河的水装满瓶子，在里面放一点红糖，念诵十四字明，或者在前面的咒语末尾加上：纳嘎 匝匝！玛努匝 匝匝！虫子 匝匝！（藏文：ནཱ་ག་ཛ་ཛ༔ མ་ནུ་ཛ་ཛ༔ འབུ་སྲིན་ཛ་ཛ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：nāga ja ja manu ja ja 'bu srin ja ja，汉语字面意思：龙，匝匝！人，匝匝！虫子，匝匝！）。念诵十万遍或者更多，将所有的神都融入瓶子和沙子中，

【英语翻译】
Then, the sequence of actions is as follows: The method for causing rain is: Collect water sources or put Naga medicine into the spring. Mix tsampa and Naga medicine, camphor and saffron, and put one hundred and eight pills into a vase. Recite the mantra one hundred and eight times for each pill, and then put them into the spring, and it will definitely rain. At the end of the previous practice mantra, add: Nāga rāca bhariśāya, rain, rain! (Tibetan: ནཱ་ག་རཱ་ཙ་བྷ་རི་ཤ་ཡ་ཆར་ཕོབ་ཕོབ, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Roman transliteration: nāga rāca bhariśāya char phob phob, Chinese literal meaning: Dragon King, Bhariśāya, rain, rain!). By reciting the mantra to the required number, it will cause rain. Athi! If you want to protect against hail, prepare as before, and under the mandala, in a copper vessel without holes, put water from the place you want to protect. Add Naga medicine, and at the end of the previous mantra, add: Nāga śa śa śu śu mule svāhā! (Tibetan: ནཱ་ག་ཤ་ཤ་ཤུ་ཤུ་མུ་ལེ་སྭཱ་ཧཱ, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Roman transliteration: nāga śa śa śu śu mule svāhā, Chinese literal meaning: Dragon, Sha Sha, Shu Shu, Mule, Svaha!). Recite this, offer incense to the local deities, offer Naga medicine to the Nagas, and then make requests. By making vows, you will succeed. Athi! If you want to stop rain, at the end of the previous mantra, add: Nāga rāca, stop rain! (Tibetan: ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཆར་ཆོད, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Roman transliteration: nāga rāca char chod, Chinese literal meaning: Dragon King, stop rain!). Recite this, recite the mantra on salt and tsampa, and then burn incense in the fire. Pray to the local deities, asking them not to send rain, and you will be able to stop the rain. Athi! If you want to protect against hail, write ཁྲོཾ་ (Tibetan, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Roman transliteration: kroṃ, Chinese literal meaning: Krodha, Wrathful), ཧྲཱིཿ (Tibetan, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Roman transliteration: hrīḥ, Chinese literal meaning: Great Compassion), ཧཱུྃ་ (Tibetan, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Roman transliteration: hūṃ, Chinese literal meaning: Hum) on a juniper stake, and below it write: Hail, hail maker, utsataya phat! (Tibetan: སེར་བ་སེར་བྱེད་ཨུ་ཙ་ཏ་ཡ་ཕཊ, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Roman transliteration: ser ba ser byed u ca ta ya phaṭ, Chinese literal meaning: Hail, hail maker, utsataya phat!).
On a stone wheel, place the previous ཁྲོཾ་ (Tibetan, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Roman transliteration: kroṃ, Chinese literal meaning: Krodha, Wrathful), ཧྲཱིཿ (Tibetan, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Roman transliteration: hrīḥ, Chinese literal meaning: Great Compassion), ཧཱུྃ་ (Tibetan, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Roman transliteration: hūṃ, Chinese literal meaning: Hum) in the center, and around the edge write: Do not send hail to this place! Aya madu ruca shana samaya! Protect this place from hail, protect, protect! (Tibetan: ས་ཕྱོགས་འདི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སེར་བ་མ་གཏང་ཞིག༔ ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་ས་མ་ཡ༔ ཡུལ་ཕྱོགས་འདི་ལ་སེར་བ་སྲུངས་ཤིག་རཀྵ་རཀྵ, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Roman transliteration: sa phyogs 'di zhes bya ba la ser ba ma gtang zhig a ya ma du ru ca sha na sa ma ya yul phyogs 'di la ser ba srungs shig raksha raksha, Chinese literal meaning: Do not send hail to this place! Aya madu ruca shana samaya! Protect this place from hail, protect, protect!). Place these written items, along with one amulet from the scripture, in the four directions and the center of the place you want to protect, or on the path of the hail, and you will be able to prevent the hail. Consecrate it with one hundred and eight recitations of the practice mantra. Athi! Also, the method for preventing frost is: Use soil from the foot of a snow mountain, soil from the top of a mountain, sand from a large river, flowing river water, and spring water facing east, that has not been trampled by humans, dogs, or goats. Mix these with five precious gems, and powders of pearl, conch, and coral. Recite the fourteen-syllable mantra, or at the end of the previous mantra, add: Sarva kham yer kham yer bela svāhā! (Tibetan: སརྦ་ཁཾ་ཡེར་ཁཾ་ཡེར་བྱི་ལ་སྭཱ་ཧཱ, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Roman transliteration: sarba kham yer kham yer byi la svāhā, Chinese literal meaning: All, Empty, Yer Empty, Yer, Bela, Svaha!). Recite this about one hundred thousand times, and have a clean child sprinkle the water and sand blessed with the mantra, and you will be able to prevent frost. Athi! The method for protecting fields from insects is: Also, fill a vase with clean sand and water from a large river, put a little molasses inside, and recite the fourteen-syllable mantra, or at the end of the previous mantra, add: Naga dza dza! Manu dza dza! Insects dza dza! (Tibetan: ནཱ་ག་ཛ་ཛ༔ མ་ནུ་ཛ་ཛ༔ འབུ་སྲིན་ཛ་ཛ, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Roman transliteration: nāga ja ja manu ja ja 'bu srin ja ja, Chinese literal meaning: Dragon, dza dza! Human, dza dza! Insects, dza dza!). Recite this one hundred thousand times or more, and dissolve all the deities into the vase and sand,

============================================================

==================== 第 7 段 ====================
【原始藏文】
ེའུ་ཕོས་བྱེ་མ་གཏོར༔ མོས་ཆུ་གཏོར༔ གར་བསྲུང་ཁྱབ་པར་བྱས་པས་ཐུབ་ངེས་སོ༔ དེ་ཐམས་ཅད་ལ་བསང་བཏང་ནས་དུད་པས་ཁྱབ་
པ་གལ་ཆེའོ༔ ཨྠྀི༔ ཡང་རྣལ་འབྱོར་པས་ནོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་རྒྱས་པར་འདོད་ན༔ རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་གཞུག་ལ་གོང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བཞག་ནས༔ དེ་མཁའ་འགྲོ་ནོར་སྦྱིན་མར་བསམ་ལ་གོང་གི་སྔགས་ཤམ་དུ༔ པ་ཡཾ་མ་ས་ཀེཾ་ཛཿབཱ་སུ་ནཱ་ནཱ་ཁ་དྷེ་སིདྡྷི་སྡུས་སྡུས༔ ཞེས་བཟླས་པས་ཟས་ནོར་འཕྲལ་དུ་འཕེལ་ཞིང༔ གཞན་གྱི་ལག་བསྒུལ་ནས་ཟས་འདོད་ཚད་དུ་འབྱུང་ངོ༔ ས་མ་ཡ༔ ཨྠྀི༔ གོད་ཁ་གཅོད་འདོད་ན༔ གོང་གི་སྔགས་ཤམ་དུ༔ མཱ་ར་ཡ་གོད་ཁ་གོད་འདྲེ་མཱ་ར་ཡ་ནན་སྭཱ་ཧཱ་རྦད༔ ཅེས་རང་སྔགས་བརྒྱ་རྩས་རབ་གནས་དང་བཅས་ཏེ༔ ཡི་གེ་གོད་རུས་ལ་བྲིས་ནས་ལྷ་ཁང་སོགས་ལ་བོར་རོ༔ ཨྠྀི༔ ཞེས་པ་འདི་སྒྲུབ་པ་ལན་གཅིག་ཚུགས་པའི་མི་དེ་གར་འགྲོ་གར་འདུག་ཀྱང༔ ཡུལ་ལྷ་ཀུན་དང་ས་བདག་གིས་གྲོགས་བྱེད་ནས་གང་འདོད་ཀྱི་ལས་སྒྲུབ༔ ཡུལ་ཕྱོགས་དེའི་དྲག་ཞན་སྐྱ་སེར་ཕོ་མོ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་འདུ༔ ཁ་དྲོ༔ བཀྲ་ཤིས༔ བཟའ་བ་ལོངས་སྤྱོད་ཤུགས་ཀྱིས་འདུ་ཞིང་བསྟན་པ་དར༔ སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཕན་ཐོགས༔ གཞི་བདག་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སྣ་ལེན༔ སྙན་པ་སྒྲོག༔ གང་འདོད་འགྲུབ་བོ༔ དེ་ཕྱིར་ལས་འདི་གལ་ཆེ་འོ༔ གཞི་བདག་དང་མ་མཐུན་ན་གང་བསམ་འགྲུབ་མི་སྲིད་པས༔ དེ་ཕྱིར་ཆེད་དུ་འདིའི་སྒྲུབ་པ་ཙམ་མ་ཐུབ་ཀྱང་བསང་གསོལ་མ་ཆག་པར་བྱས་པས༔ བཀྲ་ཤིས་ཤིང་གང་བསམ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ༔ ས་མ་ཡ༔ གཏེར་རྒྱ༔ སྦས་
རྒྱ༔ གསང་རྒྱ༔ ཟབ་རྒྱ༔ དམ་རྒྱ༔ གཉན་རྒྱ༔ ཨྠྀི༔ རྒྱ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ བདག་སྟག་ཤམ་ནུས་ལྡན་པའི་གཏེར་མ་ལགས། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་བ་དང་ལྡན་ཞིང་སྡུག་བསྔལ་དང་བྲལ་བར་གྱུར་ཅིག །ཕན་པར་གྱུར་ཅིག །འགྲུབ་པར་གྱུར་ཅིག །མངྒ་ལཾ།། །།ཌཱ་ཀིའི་སྙན་བརྒྱུད་ཟབ་མོ་ལས༔ བདུད་འདུལ་དྲག་མོ་སེང་གེའི་གདོང་པ་ཅན་གྱི་རྒྱས་པའི་ལས༔ ས་ཡི་བྷ་མོ་བརྟན་མ་སྒྲུབ་པའི་ཡིག་ཆུང་གསེར་གྱི་ལྡེའུ་མིག་བཞུགས་སོ༔ བདུད་འདུལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་སེང་གདོང་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཌཱ་ཀིའི་སྙན་བརྒྱད་ཟབ་མོ་ལས༔ ལྷ་མོ་བརྟན་མ་སྒྲུབ་པའི་ཡིག་ཆུང་གསེར་གྱི་ལྡེའུ་མིག་བསྟན་པ་ནི༔ འདི་ལ་གཉིས་ཏེ༔ སྒྲུབ་བརྟན་བསགས་པའི་སྙིང་པོ་བརྟན་མའི་སྐུ་བཅའ་བ༔ ཕྲིན་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྙིང་པོ་བུམ་གཏེར་གྱི་རིམ་པའོ༔ དེ་ཡང་དང་པོ་རྫས་བསགས་པ༔ གཉིས་པ་སྐུ་རྟེན་བཞེངས་པའོ༔ ཤར་ལྷོ་ནུབ་བྱང་མཚོ་རྫིང་དང་

【汉语翻译】
འེའུ་ཕོ་（地名）用沙子驱赶，她用水驱赶，如果守护神普遍存在，就一定能战胜。对所有这些进行焚香，用烟雾弥漫非常重要。ཨྠྀི༔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 再者，瑜伽士如果想要财富和受用增长，就将各种珍宝放在上面，放在之前的坛城中，将她观想为空行财神母，在之前的咒语后面：པ་ཡཾ་མ་ས་ཀེཾ་ཛཿབཱ་སུ་ནཱ་ནཱ་ཁ་དྷེ་སིདྡྷི་སྡུས་སྡུས༔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）念诵，食物和财富立刻增长，转动别人的手，食物会如愿以偿。ས་མ་ཡ༔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，誓言） ཨྠྀི༔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 如果想要消除灾难，就在之前的咒语后面：མཱ་ར་ཡ་གོད་ཁ་གོད་འདྲེ་མཱ་ར་ཡ་ནན་སྭཱ་ཧཱ་རྦད༔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）用自己的咒语念诵一百零八遍，并进行开光，将“灾难”二字写在骨头上，扔在寺庙等地方。ཨྠྀི༔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 意思是，如果有人进行一次这样的修法，无论他走到哪里，住在哪里，地方神和地神都会成为他的朋友，完成他想要做的事情。那个地方的所有强弱、僧俗、男女都会被他控制。吉祥！吉祥！食物和受用会自然而然地聚集，佛法会弘扬，利益所有的众生，所有的地神都会迎接，宣扬美名，一切愿望都会实现。因此，这个事业非常重要。如果不与地神和谐相处，任何想法都不可能实现。因此，即使不能专门进行这个修法，也要不断地进行焚香祈祷，这样会吉祥如意，一切愿望都会实现。ས་མ་ཡ༔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，誓言） 封藏！隐藏！秘密！甚深！誓言！严厉！ཨྠྀི༔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 封！封！封！封！我是虎衣具力者的伏藏品。愿一切众生都拥有安乐，远离痛苦，愿他们受益，愿他们成就。吉祥！从空行母的甚深口耳传承中，降伏魔众的忿怒母狮面空行母的增益事业，以及修持土地母神坚固母的钥匙般的文书。顶礼降伏魔众的智慧空行母狮面母！从空行母的甚深口耳传承中，关于如何展示修持坚固母的钥匙般的文书：这分为两部分：积累修持稳固之精华，坚固母之身像的制作；以及事业珍宝之精华，宝瓶伏藏之次第。首先是积累材料，其次是建造身像。

【英语翻译】
E'u-pho (place name) scatters sand, she scatters water, if the guardian deity is universally present, victory is certain. It is very important to offer incense to all of these and fill them with smoke. Athi! Furthermore, if a yogi wishes to increase wealth and enjoyment, he should place various jewels on top, in the previous mandala, and visualize her as the Dakini Wealth Bestower Mother, and after the previous mantra: Pa Yam Ma Sa Kem Dzaḥ Basu Nana Khadhe Siddhi Dus Dus! (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning) Recite, food and wealth will increase immediately, turn the hands of others, and food will be obtained as desired. Samaya! Athi! If you want to eliminate disasters, after the previous mantra: Mara Ya God Kha God Dre Mara Ya Nan Svaha Rbad! (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning) Recite your own mantra one hundred and eight times, and consecrate it, write the word "disaster" on a bone, and throw it in a temple or other place. Athi! It means that if someone performs such a practice once, no matter where he goes or lives, the local deity and the earth deity will become his friends and accomplish what he wants to do. All the strong, weak, monastic, lay, male, and female people in that place will be controlled by him. Auspicious! Auspicious! Food and enjoyment will naturally gather, the Dharma will flourish, benefit all sentient beings, all the earth deities will welcome, proclaim fame, and all wishes will be fulfilled. Therefore, this activity is very important. If you do not get along with the earth deity, no idea can be realized. Therefore, even if you cannot specifically perform this practice, you should constantly perform incense prayers, which will be auspicious and all wishes will be fulfilled. Samaya! Seal! Hide! Secret! Profound! Vow! Strict! Athi! Seal! Seal! Seal! Seal! I am the treasure of the powerful Tiger-Clothed One. May all sentient beings have happiness and be free from suffering, may they benefit, may they achieve. Mangalam! From the profound oral transmission of the Dakini, the increasing activity of the Wrathful Lion-Faced Dakini who subdues demons, and the key-like document for practicing the Earth Mother Goddess Firm Mother. Homage to the Wisdom Dakini Lion-Faced Mother who subdues demons! From the profound oral transmission of the Dakini, regarding how to present the key-like document for practicing the Goddess Firm Mother: This is divided into two parts: accumulating the essence of stable practice, the creation of the image of the Stable Mother; and the essence of activity jewels, the order of the vase treasure. First is accumulating materials, and second is building the image.

============================================================

==================== 第 8 段 ====================
【原始藏文】
༔ ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པའི་ཆུ་མིགས༔ ཆུ་ཤེས་རྡོ་ཡི་ཕྱེ་མ་དང་༔ གསེར་དངུལ་རིན་ཆེན་ལྔ་དང་༔ ཀླུ་སྨན་སྣ་ཆགས་གི་ཝཾ་དང་༔ དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་འབྲུ་སྣ་འབྲས༔ དར་སྣ་ལྔ་ཡི་ས་ཞག་སྦྱིན༔ འདེ་བུ་བྱེད་དེ་ལེགས་པར་བཞེངས༔ ས་ཡི་ལྷ་མོའི་སྐུ་གཟུགས་རྟེན༔ སྙིང་པོ་གསེར་གྱིས་
བྲིས་པ་བཅུག༔ སོར་བཞི་སོར་བརྒྱད་ཚད་ཙམ་ལ༔ སྐྱིལ་ཀྲུང་མཉམ་གཞག་བུམ་པ་ཅན༔ ཡང་ནག་བསག་པོན་རིན་ཆེན་བུམ༔ མཛེས་ལྡན་རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་བརྒྱན༔ དབུ་ཡི་གཙུག་ཏུ་རིང་བསྲེལ་བཞུགས༔ བུམ་པ་སྔགས་དང་རིན་ཆེན་བཀང་༔ ལྷ་མོའི་ཐུགས་ཀར་སྔགས་འདི་གཞུག༔ ཨོཾ་ཙི་རི་ཙི་རི༔ ཙུ་རུ་ཙུ་རུ༔ ཀུ་རུ་ཀུ་རུ༔ དོ་ཅུ་དོ་ཅུ༔ སྭཱ་ཧཱ་སྭཱ་ཧཱ༔ བྷ་ཤ་བྷ་ཤ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཅེས་པ་གསེར་གྱིས་བྲིས་ལ་བཅུག༔ བཟླས་པས་ལྷ་མོ་དབང་ཆེན་དུ་འདུ་བར་འགྱུར་རོ༔ ལྷོ་ག་ལ༔ ས་ཡི་ལྷ་མོ་བརྟན་མས་བདག་པདྨ་ལ་དངོས་སུ་གསུངས་མའི་ཚོགས་གནད་འདི་དཔུང་གྱིས་བྲིས་པ་བཅུག༔ ཨོཿལྷ་མིའི་ཕན་བདེ་ལོངས་སྤྱོད་རྒྱས༔ ནོར་ཟས་སྟེར་དང་བདུད་རྩི་འབྱུང༔ ཚེ་རིང་ནད་མེད་དགྲ་རྒོལ་གཞོམ༔ ཐམས་ཅད་ཡིད་བཞིན་འགྲུབ་པར་འགྱུར༔ གནས་གཙང་དཀྱིལ་འཁོར་བྱ་བ་དང་༔ ཁྲུས་གཙང་གོས་གསར་གྱོན་བྱས་ནས༔ སྐུ་གསུང་རྣམས་དག་རྟེན་དྲུང་འདུག༔ སྤོས་དང་མེ་ཏོག་ཁ་ཟས་མཆོད༔ རྣལ་འབྱོར་དམ་ཚིག་གཙང་ན་འགྲུབ༔ ཅེས་བྲིས་ལ་བཅུག༔ འདི་ནི་ས་ཡི་ལྷ་མོས་བདག་པདྨ་ལ་དངོས་སུ་གསུངས་པས་བྱིན་རླབས་ཆེའོ༔ མཆོད་གསོལ་སྒྲུབ་པའི་སྐབས་སུའང་བརྗོད་དོ༔ དེ་ནས་ཚོན་རྩི་ལེགས་པར་བྱས་ནས༔ རབ་གནས་སྤྱན་འདྲེན་བསྟིམས་ཤིང་བརྗོད༔ རིན་ཆེན་གའུར་
བཅུག་ལ་དར་སྣས་དྲིལ༔ སྒྲུབ་ནུས་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་གཞུག༔ འགྲོ་བའི་དུས་སུ་ལུས་ལ་བཅང་༔ ཀླུ་སྨན་སྣ་ཚོགས་རཏྣ་དང་༔ དཀར་གསུམ་འབྲས་དང་སྤོས་ཀྱི་དྲི༔ སྒྲུབ་དུས་དུས་གསུམ་གསང་མཆོད་འབུལ༔ སྒྲུབ་ཁང་གཙང་མའི་ཕུག་ཏུ་བཞག༔ ནོར་མཛོད་ཕུག་སོགས་སླས་སུ་བཞག༔ ས་གནད་ཀུན་ལ་བཞག་པ་དང་༔ ཕྲིན་ལས་གང་བྱེད་གསོལ་བཏབ་འགྲུབ༔ རྒྱས་པར་བུམ་པའི་སྐབས་སུ་ཤེས༔ གཉིས་པ་གཏེར་བུམ་ཡིག་ཆུང་ནི༔ རྣལ་འབྱོར་བསྟན་པ་རྒྱས་པའི་ཕྱི༔ རྫ་ཡི་བུམ་པ་བྲེ་ཤོང་ལྔ༔ གོང་གི་སྨན་རྫས་ཐམས་ཅད་དང་༔ མོ་གསར་རིགས་བཟང་ནུ་ཞོ་དང་༔ བ་དཀར་དབང་ཟལ་འོ་མ་དང་༔ བུམ་རྫས་རྩ་བའི་རྫས་རྣམས་ཀྱིས༔ རིལ་བུ་བརྒྱད་རྩ་བརྒྱད་བྱ༔ ལྷ་མོ་ལྔ་ཡི་གཟུགས་ཀྱང་བྱ༔ རིན་ཆེན་དང་སྣ་འབྲུ་སྣ་དང་༔ སྨན་དང་བྱིན་རྟེན་རིང་བསྲེལ་དང་༔ 

【汉语翻译】
甚深广大之水供：
水精石之粉末，
金银及五珍宝，
龙药多种及豆蔻，
三白三甜谷物果，
五色绸缎土脂施。
制成泥像妥善安奉，
作为土地女神之身像所依，
其心要以黄金书写后放入。
约四指或八指之大小，
具足跏趺坐姿及宝瓶，
或黑瓷宝瓶，
以美观之多种珍宝严饰，
顶髻安奉舍利子。
宝瓶充满咒语及珍宝，
于女神心间书此咒：
嗡 ཙི་རི་ཙི་རི། （藏文：ཨོཾ་ཙི་རི་ཙི་རི།，梵文天城体：ॐ चिरि चिरि，梵文罗马拟音：oṃ ciri ciri，汉语字面意思：嗡，吉祥，吉祥）
ཙུ་རུ་ཙུ་རུ།（藏文：ཙུ་རུ་ཙུ་རུ།，梵文天城体：चुरु चुरु，梵文罗马拟音：curu curu，汉语字面意思：速疾，速疾）
ཀུ་རུ་ཀུ་རུ།（藏文：ཀུ་རུ་ཀུ་རུ།，梵文天城体：कुरु कुरु，梵文罗马拟音：kuru kuru，汉语字面意思：作，作）
དོ་ཅུ་དོ་ཅུ།（藏文：དོ་ཅུ་དོ་ཅུ།，梵文天城体：दोचु दोचु，梵文罗马拟音：docu docu，汉语字面意思：给予，给予）
སྭཱ་ཧཱ་སྭཱ་ཧཱ།（藏文：སྭཱ་ཧཱ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：स्वाहा स्वाहा，梵文罗马拟音：svāhā svāhā，汉语字面意思：成就，成就）
བྷ་ཤ་བྷ་ཤ་སྭཱ་ཧཱ།（藏文：བྷ་ཤ་བྷ་ཤ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：भष भष स्वाहा，梵文罗马拟音：bhaṣa bhaṣa svāhā，汉语字面意思：燃烧，燃烧，成就）
此咒以黄金书写后放入，念诵之，女神将成为大权能者。洛嘎拉！土地女神坚牢地母亲口对莲花生我说，此乃集合要点，以兵器书写后放入。嗡！愿人天之利乐受用增长，赐予财物食物，降生甘露，长寿无病，摧伏敌害，一切如意成就。于清净处作坛城，沐浴洁净后穿新衣，身语意皆安住于所依物前，供养香、花、食物，瑜伽士若持守清净誓言则能成就。如此书写后放入。此乃土地女神亲口对莲花生所说，故加持极大。于供养祈请修持之时亦可念诵。之后将颜料调好，进行开光，迎请智慧尊融入，并念诵。
放入珍宝嘎乌盒中，以丝绸缠绕，置于能修持之坛城中央，出行之时佩戴于身。龙药多种、珍宝，三白、谷物及香之气味，修持之时于三时供养秘密供品，置于清净修房之深处，或置于财库等隐蔽之处，置于一切地基要处，无论作何事业，祈祷皆能成就。广大之法于宝瓶之章节可知。第二，小字伏藏宝瓶：为使瑜伽士之教法兴盛，以五“布热”容量之陶土宝瓶，以上所有药材，以及新妇之优良乳酪，白牛之黄油、牛奶，以宝瓶之根本材料，制作八十八个药丸，亦制作五位女神之像，以及珍宝、多种谷物、药物、加持物、舍利子。

【英语翻译】
Extremely Extensive Water Offering:
Powder of crystal stone,
Gold, silver, and five precious gems,
Various dragon medicines and cardamom,
Three whites, three sweets, grains, and fruits,
Five kinds of silk, earth, and fat are offered.
Make a clay statue and enshrine it well,
As the support for the body of the earth goddess,
Its essence is written in gold and placed inside.
About four or eight finger-widths in size,
With a vase in the posture of seated meditation,
Or a black pottery precious vase,
Adorned with beautiful and various precious gems,
Relics are enshrined at the crown of the head.
The vase is filled with mantras and precious gems,
Place this mantra in the heart of the goddess:
Om Tsiri Tsiri (藏文：ཨོཾ་ཙི་རི་ཙི་རི།，梵文天城体：ॐ चिरि चिरि，梵文罗马拟音：oṃ ciri ciri，汉语字面意思：Om, auspicious, auspicious)
Tsutsu Tsutsu (藏文：ཙུ་རུ་ཙུ་རུ།，梵文天城体：चुरु चुरु，梵文罗马拟音：curu curu，汉语字面意思：Quickly, quickly)
Kuru Kuru (藏文：ཀུ་རུ་ཀུ་རུ།，梵文天城体：कुरु कुरु，梵文罗马拟音：kuru kuru，汉语字面意思：Do, do)
Docu Docu (藏文：དོ་ཅུ་དོ་ཅུ།，梵文天城体：दोचु दोचु，梵文罗马拟音：docu docu，汉语字面意思：Give, give)
Svaha Svaha (藏文：སྭཱ་ཧཱ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：स्वाहा स्वाहा，梵文罗马拟音：svāhā svāhā，汉语字面意思：Accomplishment, accomplishment)
Bhasha Bhasha Svaha (藏文：བྷ་ཤ་བྷ་ཤ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：भष भष स्वाहा，梵文罗马拟音：bhaṣa bhaṣa svāhā，汉语字面意思：Burn, burn, accomplishment)
Write this mantra in gold and place it inside. By reciting it, the goddess will become a great powerful one. Lo Gala! The earth goddess, Firm Earth, personally said to Padma, this is the key point of the collection, written with weapons and placed inside. Om! May the benefit and happiness of gods and humans increase, bestow wealth and food, produce nectar, long life, freedom from disease, subdue enemies, and may everything be accomplished as desired. In a clean place, create a mandala, bathe cleanly and wear new clothes, body, speech, and mind all abide before the support. Offer incense, flowers, and food. If the yogi keeps pure vows, he will achieve accomplishment. Write this and place it inside. This was personally spoken by the earth goddess to Padma, so the blessing is great. It should also be recited during offerings, supplications, and practices. Then, after preparing the paints well, perform the consecration, invite the wisdom beings to merge, and recite. Place it in a precious gau box and wrap it with silk. Place it in the center of the mandala where practice is possible. Carry it on the body when traveling. Various dragon medicines, jewels, three whites, grains, and the scent of incense. Offer secret offerings at the three times during practice. Place it in the depths of a clean practice room, or in hidden places such as treasuries. Place it in all the key places of the earth, and whatever activity is done, prayers will be accomplished. The extensive method is known in the chapter on vases. Second, the small text of the treasure vase: In order to expand the teachings of the yogis, use a clay vase with a capacity of five "Bure," all the above medicines, as well as the good milk and yogurt of a new bride, the butter and milk of a white cow, and the basic materials of the vase. Make eighty-eight pills, and also make images of the five goddesses, as well as jewels, various grains, medicines, blessed objects, and relics.

============================================================

==================== 第 9 段 ====================
【原始藏文】
འོག་གི་ཀླུ་ཡི་སྔགས་དང་གཟུགས༔ བུམ་པ་ལྔ་ཡི་ནང་དུ་བཀང་༔ རབ་གནས་སྤྱན་འདྲེན་དབུག་བསྟིམ་བྱ༔ འདོད་དགུའི་བང་མཛོད་བྱིན་གྱིས་བརླབ༔ གནས་ཁང་ཕྱོགས་བཞི་དབུས་ལྔར་སྤས༔ དབུས་སུ་གོང་གི་ལྷ་མོའི་བཀག༔ རབ་གནས་ཤིས་བརྗོད་བདེན་སྟོབས་བྱ༔ ནོར་ཀྱི་ལྷ་མོའི་ཕོ་བྲང་འགྱུར༔ ཁྱད་པར་བུམ་པའི་སྙིང་པོ་རུ༔ ནོར་ལྷའི་གསང་སྔགས་རིགས་གྱུར་དང་༔ ཛཾ་བྷ་ལ་ཡི་སྔགས་ཀྱི་རིགས༔ རྒྱལ་ཆེན་བཞི་ཡི་སྙིང་པོ་དང་༔ ཁྱད་པར་གནམས་
སྣང་བརྒྱད་དང་། བཀྲ་ཤིས་བརྩེགས་པའི་མདོ་གཟུངས་རྣམས༔ གསེར་གྱིས་ཁྲིས་གཞུག་པར་བྱ༔ དེ་ཡིས་ནོར་འཕེལ་བར་ཆད་སེལ༔ དགོན་གནས་མཁར་སྨྱིམ་རྒྱས་བྱའི་ཕྱིར༔ གྲོང་ཁྱེར་ཡུམ་ཁམས་གང་ཡང་རུང་༔ ཕྱོགས་བཞིར་མཆོད་རྟེན་ཁྲི་འཆང་བཞི༔ རྒྱལ་ཆེན་སྡེ་བཞིར་མངའ་གསོལ་ནས༔ བུམ་པ་ལྷ་མོའི་རྟན་འདི་གཞུག༔ དེ་ནི་བསོད་ནམས་ལོངས་སྤྱོད་རྒྱུས༔ མི་མཐུན་ཞི་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད༔ ཁྱད་པར་བུམ་གཏེར་ཕྲིན་ལས་ནི༔ གནས་དང་དགོན་བགྲོང་ཁྱེར་དང་༔ ཡུལ་ཁམས་བརྟན་ཅིང་མངའ་ཐང་རྒྱས༔ ནོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་འཕེལ་བ་དང་༔ ལོ་ཕྱུག་མིད་པུར་བསྐྱེད་པ་དང་༔ སད་སེར་ནད་མུག་མཚོན་རྣམས་བཀག༔ ཆར་འབེབས་ལ་སོགས་དགོས་འདོད་ཚོགས༔ སྤེལ་ཅིང་ཕན་བྱའི་རིགས་ཐ་དག༔ བསྒྲུབ་པར་འདོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས༔ བུམ་པ་བྲེ་ཤོང་རྫ་སོ་བཏང༔ དེ་ནས་གོང་གི་རྫས་དང་ནི༔ སྨྲ་ཚིལ་དག་ལ་ཀླུ་རྒྱལ་གཟུགས༔ སྐུ་མདོག་སེར་པོ་འཁོར་སྒྱུར་ཚུལ༔ གདེངས་ཀ་བདུན་ལྡན་ཕྱག་ན་ནོར་བུ་འཛིན༔ སྐུ་སྨད་སྤྲུལ་འཁྱིལ་རིན་ཆེན་རྒྱན་ལྡན་ནི༔ སོང་བརྒྱད་བཟོས་ལ་ནོར་རྒྱས་དངོས་སུ་གསལ༔ ཡུམ་ཡལ་སྤྲུལ་མགོ་ལྔ་བ་ཡབ་ལྟར་བཅོས༔ གི་ཝཾ་ཀླུ་སྨན་འབྱུང་ཡབ་ཡུམ་བྱུག༔ ཡབ་ཡུམ་སྙིང་གར་སྙིང་པོ་འདི་དག་རྣམས༔ གསེར་དངུལ་རིན་ཆེན་ཁུ་བས་ཚག་མེད་བྲི༔ ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཛ་བ་སུ་གི་མཾ་སིདྡྷི་ཧཱུཾ་ཛ༔ ན་ག་རཱ་ཙ་བུདྡྷ་བྷ་
ག་ཝཱ་ན༔ ནཱ་ག་རཱ་ཛ་སརྦ་ཧེ་ལ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ༔ ནཱ་ག་རཱ་ཛ་སརྦ་ཨཱ་ཡུང་རཏྣ་སིདྡྷི་ཧཱུཾ༔ རཏྣ་བྷེ་ཝ་ཨཱ་ཡུར་རཏྣ་སིདྡྷི་སིདྡྷི་སརྦ་པ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཛ༔ ཅེས་འདོད་གསོལ་དང་བཅས་གསེར་གྱིས་བྲིས་ལ་བཅུག་གོ༔ ཡབ་ཡུམ་ཞལ་སྦྱོར་གཉིས་མེད་བུམ་པྲ་བཅུག༔ བཙན་ཕྱག་འཕན་པོ་སྡེ་དགོན་རྫོང་ཆེན་དང་༔ བཀྲ་ཤིས་རིགས་བརྒྱུད་འཕེལ་བའི་ལག་ནས་བྱུང་བ་ཡི༔ ས་དང་འབྲུ་དང་རིན་ཆེན་སྨན་སྣ་དང་༔ བ་དཀར་འོ་མ་མོ་གསར་སྡུག་བསྔལ་མེད༔ དེ་ཡི་ནུ་ཞོར་

【汉语翻译】
下部的龙之咒和像，装满五个瓶子中，做开光迎请灌顶，成为如意宝库加持，住所房屋分设四方中五处，中央放置上部天女的封印，做开光吉祥语真实力，变成财宝天女的宫殿，特别是宝瓶的精华中，财神的秘密咒语族和，赞巴拉的咒语族，四大天王的精华和，特别是天
相八和，吉祥堆积的经咒等，用金书写后放入，它能增财消除障碍，为了兴旺寺庙住所城堡，城镇地方任何都行，四方供奉四座千佛塔，四大天王部众赐予权位后，放入宝瓶天女的依处，那是福德受用之因，平息不和毫无疑问，特别是宝瓶伏藏事业是，住所和寺庙城镇和，地方稳固权势增，财富受用增多和，丰年人畜兴旺和，冰雹霜冻病灾刀兵等阻挡，降雨等等所需所欲，增殖利益的各种，想要成办的瑜伽士，宝瓶用升斗陶土制作，之后上部的物品和，涂抹酥油等龙王像，身色黄色转轮王相，具有七头手持如意宝，下身盘绕佩戴珍宝严饰，制作八龙真实显现财宝增多，母龙幻化五头如父龙般制作，用冰片龙药涂抹父龙母龙，父龙母龙心间这些心咒，用金银珍宝汁液无间隙书写：嗡 纳嘎ra匝 瓦苏给芒 悉地 吽 匝（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），纳嘎ra匝 布达 巴嘎瓦纳（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），纳嘎ra匝 萨瓦 嘿拉 悉地 啪啦 菩提 咕噜 吽 吽 吽（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），纳嘎ra匝 萨瓦 阿育 惹那 悉地 吽（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），惹那 贝瓦 阿育 惹那 悉地 悉地 萨瓦 巴香 咕噜 吽 吽 匝（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。这样祈愿后用金书写放入。父龙母龙交合无二放入宝瓶中，来自强盛有势力的地方寺庙大城堡和，吉祥种姓兴旺之手，土和粮食和珍宝药材和，白母牛的奶没有痛苦的新产妇，她的乳汁和

【英语翻译】
The mantra and image of the Naga below, fill them into five vases, perform the consecration, invocation, and absorption, bless it as a treasury of all desires, place the dwelling house in the four directions and the center in five places, in the center, place the seal of the goddess above, perform the consecration, auspicious words, and the power of truth, transform it into the palace of the goddess of wealth, especially in the essence of the vase, the secret mantra lineage of the wealth deity and, the lineage of the mantra of Jambhala, the essence of the four great kings and, especially the eight celestial
appearances and, the sutras and dharanis of the auspicious stack, write them with gold and insert them, it will increase wealth and eliminate obstacles, in order to expand monasteries, dwellings, and castles, any town or region will do, place four stupas holding a million (images) in the four directions, after enthroning the four great king retinues, place this vase as the support of the goddess, that is the cause of merit and enjoyment, pacifying discord is without doubt, especially the activity of the vase treasure is, the place and monastery, town and, the region will be stable and the power will increase, wealth and enjoyment will increase and, years of prosperity, humans and animals will flourish and, hail, frost, disease, famine, and weapons will be blocked, rain will fall and all desired things will be fulfilled, all kinds of things that increase benefit, the yogi who wishes to accomplish, make the vase from a bushel of clay, then the substances above and, smear butter etc. on the image of the Naga king, body color yellow, in the form of a wheel-turning king, with seven heads, holding a wish-fulfilling jewel in his hand, lower body coiled, adorned with precious jewels, make eight Nagas, clearly showing the increase of wealth, the mother Naga transforms into five heads, made like the father Naga, smear camphor and Naga medicine on the father and mother, in the heart of the father and mother, these heart mantras, write them without gaps with gold, silver, and precious juice: Om Naga Raja Vasu Gimam Siddhi Hum Dza (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), Naga Raja Buddha Bhagawana (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), Naga Raja Sarwa Hela Siddhi Pala Pushtim Kuru Hum Hum Hum (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), Naga Raja Sarwa Ayung Ratna Siddhi Hum (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), Ratna Bhewa Ayur Ratna Siddhi Siddhi Sarwa Pasham Kuru Hum Hum Dza (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思). After making such prayers, write them with gold and insert them. Place the father and mother in union, inseparable, into the vase, from a strong and powerful place, monastery, great castle and, from the hand of an auspicious and prosperous lineage, earth and grain and precious medicines and, white cow's milk from a new mother without suffering, her milk and

============================================================

==================== 第 10 段 ====================
【原始藏文】
དཀར་འོ་མ་བླུག༔ བུམ་པ་བཀང་ནས་རབ་བཞི་ཡི་དུས༔ ཡར་ཚེས་གཟའ་སྐར་བཟང་ཞིང་ཀླུ་ཐེབས་དུས༔ དཀོན་མཆོག་མཆོད་ཅིང་བརྟན་མའི་གསོལ་ཁ་བཏང༔ བུམ་ནོར་རྒྱས་ཡབ་ཡུམ་ཕོ་བྲང་བསྐྱེད༔ སྤྱན་འདྲེན་མཆོད་བསྟོད་རབ་གནས་རབ་ཏུ་སྟིམ༔ ཁྱིམ་རྒྱས་པར་འདོད་ན་མཛོད་ཕུག་ཏུ་སྦ༔ གྲོང་ཁྱེར་རྒྱས་པར་འདོད་ན་གྲོང་ཁྱེར་སུ་སྦ༔ སད་སེར་བསྲུང་ནས་མོད་གཉན་མིག་རྣམས་སུ་སྦ༔ ཆར་ཆུ་འབེབས་ན་ཆུ་མིག་ཏུ་སྦ༔ སྤྱིར་འཛམ་གླིང་རི་དང་ཀླུང་དང་ས་ཡུམ་གྲགས་ཆེ་བ༔ གཉན་ས༔ གཙུག་ལག་ཁང་དང་མཆོད་རྟེན་སོགས་ཀྱིས་གནད་ཀུན་དུ་སྦས་ན་གོང་དུ་སྨོས་པ་བཞིན་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ༔ བཀྲ་ཤིས་ཤིང་བསམ་པ་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་ཅིང་ནོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་འཕེལ་བར་གདོན་མི་ཟའོ༔ གནས་དགོན་གྲོང་ཁྱེར༔ ཀྱིམ་པ༔ སྡེ་པ༔ དགོན་སྡེ་སོགས་ཉམས་པ་གསོ་བར་འདོད་ན༔ གང་གསོ་བ་དེའི་ཕྱོགས་བཞི་དབུས་དང་ལྔ་ལ་སྦས་པས་
སྔར་ལྟར་སོར་ཆུད་པར་འགྱུར་རོ༔ ལོངས་སྤྱོད་ནོར་དང་བསོད་ནམས་ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པར་འགྱུར་རོ། གནས་དགོན་གྲོང་ཁྱེར་གང་ཡང་རུང་བའི་འཐུང་ཅུ་དེ་ཆུ་མིག་ཁ་ཤར་བལྟས་ཡོད་ན་དེར་རྫ་ཡི་བྱམ་པ་ཕུལ་གང་ཤོང་བ་རིན་ཆེན་བརྡར་ལ་བཟོ༔ གོང་གི་ཀླུ་སྨན་རྫས་སྣ་དང་ཚྭ་དཀར་པོས་བཀང་ལ༔ གོང་གི་ཀླུ་ཡབ་ཡུམ་བྲིས་ལ་སྙིང་པོ་ཡང་བྲིས་ནས་བཅུག༔ གཟུགས་ཀྱི་སྙིང་གར་བུ་བྲི༔ གོང་ལྟར་དགུག་བསྟིམ་བྱས་ནནས་ཆུ་མིག་བུམ་པ་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་གསལ༔ གནས་དགོན་གྲོང་ཁྱེར་ཆྒེ་འདི་ལ་མི་ནོར་ཡུལ་དང་འབྲུ་ལོངས་སྤྱོད་ནོར་རྣམས་རྒྱས་པར་མཛོད་ཅིག༔ ཅེས་བཀའ་བསྒོ་བྱས་པས་དེ་ལྟར་མྱུར་དུ་འགྱུར་བར་འགྱུར་རོ༔ གཞན་ཆུ་མིག་ལྐུགས་པ་དང་༔ ཆུ་མིག་སྐམ་པ༔ ཉམས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་དེ་ལྟར་བྱས་པས་ཆུ་འབྱུང་ཞིང་རྒྱས་པར་འགྱུར་རོ༔ འདི་ལྟར་སྟོན་པ་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཀྱང་སའི་ལྷ་མོ་འདི་དཔང་དུ་བཙུགས་པས་བདུད་ཐུལ་ཅིང་བཀྲ་ཤིས་ལ་བསྟན་པ་རྒྱས་པར་བྱུང་༔ དེ་ཕྱིར་མི་ཐམས་ཅད་ས་ཡི་ལྷ་མོ་དང་ཀླུ་ལ་བརྟེན་པས་ལོངས་སྤྱོད་མངའ་ཐང་སྲིད་ནོང་སོགས་ལེགས་པ་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བརྟེན་འབྲེལ་གྱིས་ཆེ་བས༔ དེ་ལ་འདི་ལྟ་བུ་བྱ་བ་གལ་ཆེའོ༔ ས་ཡི་ལྷ་མོས་བདག་ཀླུ་བཅས་ཀྱིས་དུས་རྟག་ཏུ་སྲུང་ཞིང་ལྟར་བརྩེ་ཞང་མགོན་ནས་གྲོགས་བྱེད་དེ༔ ཡོན་ཏན་དུ་རིགས་བརྒྱུད་ཆོས་བརྒྱུད་ཐམས་ཅད་འཕེལ་ཞིང་དར་བ་དང་༔ མངའ་ཐང་དང་བསོད་ནམས་ཀྱི་ནོར་དང་
ལོངས་སྤྱོད་འཕེལ་ཞང་རྒྱས་པ་དང་། ལོ་ལེགས་ཤིང་འབྲུ་འཕེལ་བ་དང་༔ རྩི་ཤིང་

【汉语翻译】
倒入白色牛奶。在装满瓶子的四种圆满之时，在新月吉祥的星宿和龙降临之时，供养三宝，念诵坚牢地母的祈请文。瓶中生出财富增长的父母宫殿。迎请、供养、赞颂，融入加持。如果想要家庭兴旺，就埋在宝库中。如果想要城市兴旺，就埋在城市中。为了防止冰雹，埋在魔眼处。如果想要降雨，就埋在泉眼中。总的来说，对于世界著名的山、河、地母，埋在凶煞之处。如果将经堂和佛塔等埋在所有关键之处，就能如上所述成就。吉祥如意，一切愿望都能实现，财富和受用将会增长，这是毫无疑问的。寺庙、城镇、地方、部落、寺院等，如果想要修复破损之处，将要修复之处的四方和中央五个地方埋藏，就能恢复如初。受用、财富和福德将会非常增长。无论什么地方、寺庙、城镇，如果饮水处的泉眼朝向东方，就在那里用珍宝打磨制作一个陶制容器，装满上述龙药和各种物质以及白色盐。绘制上述龙父龙母，并将心咒也写在其中放入。在塑像的心脏处写上“བུ” （藏文，梵文天城体：बु，梵文罗马拟音：bu，种子字）。如上进行勾招融入，将泉眼观想为宝瓶宫殿。祈愿这个地方、寺庙、城镇的人民、财富、土地、谷物、受用、财富都增长！这样下达命令，就能迅速实现。此外，对于哑泉、干涸的泉眼、所有破损之处，都这样做，就能涌出水并增长。像这样，导师释迦牟尼佛也曾将地母作为证人，因此降伏了魔军，吉祥如意，佛法得以弘扬。因此，所有人依靠地母和龙族，就能获得受用、权势、政权等一切美好事物，因为这具有极大的缘起。因此，做这样的事情非常重要。愿地母与我和龙族一起，时时守护，慈爱关怀，像父母一样帮助我们。愿功德、种姓、法脉一切兴盛，愿权势和福德之财
受用增长广大，愿年成丰收，五谷丰登，愿草木

【英语翻译】
Pour in white milk. At the time of the four perfections when the vase is full, at the time of the waxing moon, auspicious constellations, and the descent of the nagas, make offerings to the Three Jewels and recite the supplication to the steadfast earth goddess. Generate the palace of the father and mother of wealth increase in the vase. Invoke, offer, praise, and thoroughly absorb the blessings. If you want the family to prosper, bury it in the treasury. If you want the city to prosper, bury it in the city. To protect from hail, bury it in the eyes of the fierce ones. If you want to bring rain, bury it in the spring. In general, for the world-renowned mountains, rivers, and earth mothers, bury it in the fierce places. If you bury temples, stupas, etc., in all the key places, it will be accomplished as mentioned above. May there be auspiciousness, may all wishes be fulfilled, and may wealth and enjoyment increase without a doubt. Temples, towns, places, tribes, monasteries, etc., if you want to repair the damaged places, bury it in the four directions and the center of the place to be repaired, so that it will be restored to its original state. Enjoyment, wealth, and merit will greatly increase. Whatever place, temple, or town, if the drinking water spring faces east, then make a clay container that can hold a full offering, polished with precious materials. Fill it with the above-mentioned naga medicines and various substances and white salt. Draw the above-mentioned naga father and mother, and also write and insert the heart essence mantra. Write “བུ” (Tibetan, Devanagari: बु, Romanized Sanskrit: bu, seed syllable) at the heart of the statue. As above, perform the hook and merge, and visualize the spring as a vase palace. May the people, wealth, land, grain, enjoyment, and wealth of this place, temple, and town increase! By giving this command, it will quickly come to pass. Furthermore, for mute springs, dry springs, and all damaged places, do this, and water will emerge and increase. In this way, the teacher, the Buddha Shakyamuni, also established this earth goddess as a witness, and therefore subdued the demons, and auspiciousness prevailed, and the teachings flourished. Therefore, all people rely on the earth goddess and the nagas, and all good things such as enjoyment, power, and governance will arise, because this has a great interdependence. Therefore, doing such things is very important. May the earth goddess, together with me and the nagas, always protect, lovingly care for, and help us like parents. May all qualities, lineages, and dharma lineages increase and flourish, and may the wealth of power and merit,
enjoyment increase and expand, may the year be good and the grain plentiful, and may the plants

============================================================

==================== 第 11 段 ====================
【原始藏文】
ནགས་ཚལ་ཀྱང་རྒྱས་ཤང་ཡུལ་གཟི་འོད་དཔལ་དུ་འབར་ཅིང་མི་མཐུན་པ་ཐམས་ཅད་རང་སར་ཞི་ནས་བཀྲ་ཤིས་པར་འགྱུར་རོ༔ གདུལ་བྱ་ལོངས་སྤྱོད་རྒྱས༔ ཟས་སྒོམ་འཕེལ༔ རིན་ཆེན་ཕྱུག༔ རྫས་ཚོགས་མོད༔ གྲགས་པ་དང་སྙན་པ་འབྱུང་༔ ནོར་སྐབ་འཕེལ༔ རྨ་གཡང་འདུལ་པས་བསམ་ཚད་འགྲུབ་པ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དང་གཉིས་སུ་མེད་དོ༔ སུ་མྱ་ཡྱ༔ གཏེར་རྒྱ༔ སྦས་རྒྱ༔ གསང་རྒྱ༔ ཙིཏྟ་བུ་བྷྲཱུཾ་ས་བྷྱ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ བདག་སྟག་ཤམ་ནུས་ལྡན་རྡོ་རྗེས་མདོ་ཁམས་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཀྱི་གསང་བ་བདེ་ཆེན་ཕུག་ནས་གདན་དྲངས་པའོ། དགེ་བར་གྱུར་ཅིག །དགེ་བར་གྱུར་ཅིག།
ཌཱ་ཀིའི་སྙན་བརྒྱུད་ཟབ་མོ་ལས་བདུད་འདུལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་སེང་གེའི་གདོང་པ་ཅན་གྱི་རྒྱས་པའི་ལས་ལས་ལྷ་མོ་ཆེན་མོ་བརྟན་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་ལས་ཚོགས་དང་བཅས་པ། སྟག་ཤམ་ནུས་ལྡན་རྡོ་རྗེ།

【汉语翻译】
森林也繁茂，地方的光辉照耀，一切不和都自然平息，变得吉祥。所化众生受用增广，食物禅修增长，珍宝富饶，物品聚集众多，名声和美誉产生，财富增长，以调伏魔和牲畜，所想之事全部成就，与如意宝珠无二无别。索玛雅雅！ 宝藏印！ 隐藏印！ 秘密印！ ཙིཏྟ་བུ་བྷྲཱུཾ་ས་བྷྱ༔ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 印印印！ 我斯达香·努丹多吉从多康（今川藏地区）多吉卓洛的秘密大乐洞中迎请而出。 愿吉祥！愿吉祥！

从空行母的甚深口耳传承中，降伏魔障智慧的空行母狮面空行母的增业法，大天女坚固母的修法及其事业。斯达香·努丹多吉。

【英语翻译】
May the forests flourish, may the land blaze with glory, may all discord be pacified in its own place, and may it become auspicious. May the disciples' enjoyment increase, may food and meditation increase, may precious things be abundant, may collections of objects be plentiful, may fame and reputation arise, may wealth increase, and by subduing demons and livestock, may all that is desired be accomplished, inseparable from the wish-fulfilling jewel. Somaya! Treasure seal! Hidden seal! Secret seal! ཙིཏྟ་བུ་བྷྲཱུཾ་ས་བྷྱ༔ (Tibetan, Devanagari, citta bu bhruṃ sa bhya, mind seed bhrum sa bhya) Seal, seal, seal! I, Taksham Nuden Dorje, have brought this forth from the secret great bliss cave of Dorje Trolö in Dokham (Kham region). May it be auspicious! May it be auspicious!

From the profound oral transmission of the Dakinis, the increasing activity of the wisdom Dakini Lion-faced Dakini who subdues demons, the practice method and activities of the great goddess Tseringma. Taksham Nuden Dorje.

============================================================

